Form Floor to Store

German translation: Ohne Zwischenhändler direkt in Ihr Geschäft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Form Floor to Store
German translation:Ohne Zwischenhändler direkt in Ihr Geschäft
Entered by: AnneMarieG

08:27 Aug 13, 2014
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Other / Sonstige
English term or phrase: Form Floor to Store
Hat jemand einen Einfall, wie ich diesen Slogan so ins Deutsche übersetzen kann, dass es ein Slogan bleibt? Mir fällt absolut nichts ein.
Nora Vinnbru (X)
Local time: 17:28
Ohne Zwischenhändler direkt in Ihr Geschäft
Explanation:
... mir ist immer noch nicht klar, was angepriesen wird: die Schnelligkeit, der lückenlose Prozess oder ...?

offensichtlich passt Ihnen "Von der Werkstatt ins Geschäft" nicht :)
Selected response from:

AnneMarieG
France
Local time: 17:28
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich seinerzeit für diese Übersetzung entschieden. Leider hatte ich wirklich nicht mehr Kontext und konnte nur raten, aber anscheinend hat's gepasst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ohne Zwischenhändler direkt in Ihr Geschäft
AnneMarieG
2Von der Werkstatt ins Geschäft
Sprachfuchs
1?
Tanja 1


Discussion entries: 8





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
form floor to store
?


Explanation:
Ich habe zwar keine Antwort - aber eine Rückfrage:
Kann es sein, dass dort ein Tippfehler drin ist - oder ist es mit Absicht "form" geschrieben? Oder heißt es vielleicht "from"? Nur ein Brainstorming.

Example sentence(s):
  • ?
  • ?
Tanja 1
Germany
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
from floor to store
Von der Werkstatt ins Geschäft


Explanation:
Ohne Kontext schwer. Vll ist mit floor hier shop floor (Werkstatt) gemeint?

Nur ein Versuch

... oder in den Shop

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2014-08-13 09:16:24 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch ins Lager.

Wie gesagt, sehr schwer ohne Kontext.

Sprachfuchs
Local time: 17:28
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
form floor to store
Ohne Zwischenhändler direkt in Ihr Geschäft


Explanation:
... mir ist immer noch nicht klar, was angepriesen wird: die Schnelligkeit, der lückenlose Prozess oder ...?

offensichtlich passt Ihnen "Von der Werkstatt ins Geschäft" nicht :)

AnneMarieG
France
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank. Ich habe mich seinerzeit für diese Übersetzung entschieden. Leider hatte ich wirklich nicht mehr Kontext und konnte nur raten, aber anscheinend hat's gepasst.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search