single vision lense

German translation: Einstärkenglas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:single vision lense
German translation:Einstärkenglas
Entered by: Kathi Stock

11:47 Aug 15, 2013
English to German translations [PRO]
Other / Kontaktlinsen
English term or phrase: single vision lense
xxx lenses that are available as single vision and progressive lense

single vision lense = Monofokallinse oder Einstärkelinse?

danke!
Verena Milbers
France
Einstärkenglas
Explanation:
Wobei im Optikbereich "lense" mit "Glas" und nicht "Linse" übersetzt wird. Ist sehr schön auch im Glossar von Carl Zeiss beschrieben: http://www.zeiss.de/de/ophthalmic/glossary.nsf/frameset.html...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2013-08-16 19:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry....jetzt hab ich grad gelesen, dass es in deinem Text um Kontaktlinsen geht...dann wäre die Antwort von Werner definitiv richtig
Selected response from:

Kathi Stock
United States
Local time: 06:07
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Einstärkenglas
Kathi Stock
4 +1Einstärkenkontaktlinse
Werner Walther
Summary of reference entries provided
Beides richtig
Heike Holthaus

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Einstärkenkontaktlinse


Explanation:

Auf das 'n' kommt es meiner Ansicht nach an.

Monofokallinse ist auch richtig, aber auf Deutsch dürften die Fachleute den Begriff Einstärkenkontaktlinse bevorzugen.

Das liegt daran, dass meiner Vermutung nach ein ganz großer Anteil (vielleicht 90%) des Umsatzes mit diesem Linsentyp gemacht wird und die Multifokallinse ein technisch aufwändiger und auch bisher nicht so oft eingesetzter Linsentyp ist.

Ich liefere noch ein paar Originalquellen nach.

Werner Walther
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
4 hrs
  -> Danke, und viele Grüße!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Einstärkenglas


Explanation:
Wobei im Optikbereich "lense" mit "Glas" und nicht "Linse" übersetzt wird. Ist sehr schön auch im Glossar von Carl Zeiss beschrieben: http://www.zeiss.de/de/ophthalmic/glossary.nsf/frameset.html...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2013-08-16 19:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry....jetzt hab ich grad gelesen, dass es in deinem Text um Kontaktlinsen geht...dann wäre die Antwort von Werner definitiv richtig

Kathi Stock
United States
Local time: 06:07
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Wie Du schon gesehen hast, bei 'Brillenglas' wäre das der richtige Ausdruck (das würde auch genau so aussehen), aber es sind dieses Mal Kontaktlinsen. Eine echte 1 zu 2 - Übersetzung - ein Ausdruck, aber zwei Bedeutungen!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins peer agreement (net): +1
Reference: Beides richtig

Reference information:
http://www.augenzentrum-rostock.de/index.php/operationen/pre...

Prinzipiell gibt es zwei Linsenvarianten: Monofokallinsen und Multifokallinsen.


http://www.kontaktlinsen-rabatt.de/tag/Einstaerkelinsen_3797...
Einstärkelinsen bekommst Du in ganz vielen Online-Shop preiswert zu kaufen. Richtig günstig wird Dein Einstärkelinsen Einkauf mit einem der Gutscheine, Rabatten oder Spar-Aktionen von kontaktlinsen-rabatt.de. Nur damit sparst Du richtig bei Deinem Einstärkelinsen Einkauf!

Kommt wohl auf die Leserschaft an.

Heike Holthaus
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Werner Walther: Sachlich richtig, ich halte aber Einstärke(*)linse ohne 'n' nicht für richtig!
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search