GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 May 6, 2020 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: metranslations Canada Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Bestellnummer Set |
| ||
4 | Bestellnummer, Artikelnummer (Satz) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Bestellnummer Set Explanation: Ich denke auch, dass die Bestellnummer gemeint ist und Set ist in diesem Zusammenhang nicht ungewoehnlich. In Katalogen wird das oft so aufgefuehrt. Biopsienadeln haben beispielsweise auch Griffe, die abnehmbar sind, also kann man das durchaus als Set bezeichnen. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-06 14:52:05 GMT) -------------------------------------------------- Ich wuerde die Spalte auch wie in einem Katalog stichwortartig mit "Bestellnummer Set" benennen anstatt "Set-Bestellnummer". Beim Beispielsatz muss es natuerlich "Biopsiekanuele" heissen, sorry, Tippfehler. Example sentence(s):
https://d18yn9dcojt05d.cloudfront.net/media/files/media/company_catalogs/699/699eb71a79c673cfab2a42252a04989283d77b1f4649d34c388fe29f0cded97 |
| |
Grading comment
| ||