wet injection

German translation: unvollständige Injektion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wet injection
German translation:unvollständige Injektion
Entered by: Heike Holthaus

15:58 Aug 19, 2018
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Auto-injectors
English term or phrase: wet injection
Auto injectors have been disclosed focusing on reducing the risk of **wet injection***.

I am reviewing the translation of this patent. "wet injection" was rendered "nasse Injektion". Google returns 392 hits for "nasse Injektion", which all refer to wet basement walls or cars.

I understand that a "wet injection" occurs, when a patient removes the auto-injector too early and the contents are emptied from the injector onto the patient instead of into the patient. What would this be called in German?
Heike Holthaus
United States
Local time: 06:37
unvollständige Injektion
Explanation:
unvollständige Injektion

Quellen (Schweiz, Österreich):

Metoject, Autoinjektor - compendium.ch
https://compendium.ch/mpub/pnr/1356581/html/de

Hinweis:

Nehmen Sie den Metoject Autoinjektor nicht vorzeitig von der Haut ab, um eine unvollständige Injektion zu vermeiden.

Wenn keine Injektion ausgelöst wurde, lassen Sie den Injektionsknopf los. Prüfen Sie, ob der Metoject Autoinjektor fest gegen die Haut gedrückt wird und drücken Sie erneut fest auf den Injektionsknopf.

Falls Ihr Hörvermögen beeinträchtigt ist, zählen Sie bis 5, nachdem Sie den Injektionsknopf gedrückt haben. Heben Sie danach den Metoject Autoinjektor von der Injektionsstelle ab.

Metoject PEN 15 mg Injektionslösung in einem Fertigpen - medikamio
https://medikamio.com › ... › Gebrauchsinformation

Hinweis:

Nehmen Sie den Metoject PEN nicht vorzeitig von der Haut ab, um eine unvollständige Injektion zu vermeiden.

Wenn keine Injektion ausgelöst wurde, lassen Sie den Injektionsknopf los. Prüfen Sie, ob der Metoject PEN Fertigpen fest gegen die Haut gedrückt wird und drücken Sie erneut fest auf den Injektionsknopf.

Falls Ihr Hörvermögen beeinträchtigt ist, zählen Sie bis 5, nachdem Sie den Injektionsknopf gedrückt haben. Heben Sie danach den Metoject PEN Fertigpen von der Injektionsstelle ab.
Selected response from:

andres-larsen
Venezuela
Local time: 06:37
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2unvollständige Injektion
andres-larsen


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
unvollständige Injektion


Explanation:
unvollständige Injektion

Quellen (Schweiz, Österreich):

Metoject, Autoinjektor - compendium.ch
https://compendium.ch/mpub/pnr/1356581/html/de

Hinweis:

Nehmen Sie den Metoject Autoinjektor nicht vorzeitig von der Haut ab, um eine unvollständige Injektion zu vermeiden.

Wenn keine Injektion ausgelöst wurde, lassen Sie den Injektionsknopf los. Prüfen Sie, ob der Metoject Autoinjektor fest gegen die Haut gedrückt wird und drücken Sie erneut fest auf den Injektionsknopf.

Falls Ihr Hörvermögen beeinträchtigt ist, zählen Sie bis 5, nachdem Sie den Injektionsknopf gedrückt haben. Heben Sie danach den Metoject Autoinjektor von der Injektionsstelle ab.

Metoject PEN 15 mg Injektionslösung in einem Fertigpen - medikamio
https://medikamio.com › ... › Gebrauchsinformation

Hinweis:

Nehmen Sie den Metoject PEN nicht vorzeitig von der Haut ab, um eine unvollständige Injektion zu vermeiden.

Wenn keine Injektion ausgelöst wurde, lassen Sie den Injektionsknopf los. Prüfen Sie, ob der Metoject PEN Fertigpen fest gegen die Haut gedrückt wird und drücken Sie erneut fest auf den Injektionsknopf.

Falls Ihr Hörvermögen beeinträchtigt ist, zählen Sie bis 5, nachdem Sie den Injektionsknopf gedrückt haben. Heben Sie danach den Metoject PEN Fertigpen von der Injektionsstelle ab.


andres-larsen
Venezuela
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka: Ist ok, ja!
13 hrs
  -> Danke!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 15 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search