very meta chat

German translation: ein echter Meta-Chat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:very meta chat
German translation:ein echter Meta-Chat
Entered by: monitor

19:13 May 25, 2020
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
English term or phrase: very meta chat
I hopped into the conversation machine with the author for a very meta chat about the big impacts of tiny words on human interaction.
"MetaChat" is a is a text-only viewer for all Virtual Worlds based on the OpenSimulator/SecondLife© software for 3D worlds.
I suppose the meaning here is a "Chat auf Meta-Ebene", but what about the very in this context.
monitor
Local time: 12:34
ein echter Meta-Chat
Explanation:
“Conversation machine” refers back to the “precise clockwork dance”, in your earlier question, correct?

Es kommt also ganz drauf an, welchen Begriff du für „precise clockwork dance“ gewählt hast, den müsstest du dann nämlich hier wiederaufnehmen bzw variieren. Nach meiner Antwort auf deine vorige Frage nehme ich hier mal „kommunikativer Tanz“.

“very meta” ist ironisch distanziert, fast im Sinn von „abgehoben“

z.B.
Auf diesen kommunikativen Tanz habe ich mich mit Enfield nun eingelassen, und zwar um mit ihm einen echten Meta-Chat über die die ungeheure Wichtigkeit kleinster Worte und Pausen für die menschliche Interaktion zu führen.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-05-26 16:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

more context:https://www.theatlantic.com/science/archive/2017/12/the-secr...
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 04:34
Grading comment
Many thanks Johanna
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ein echter Meta-Chat
Johanna Timm, PhD
3ein Gespräch auf sehr hoher Metaebene
Asmaa Hussein


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein echter Meta-Chat


Explanation:
“Conversation machine” refers back to the “precise clockwork dance”, in your earlier question, correct?

Es kommt also ganz drauf an, welchen Begriff du für „precise clockwork dance“ gewählt hast, den müsstest du dann nämlich hier wiederaufnehmen bzw variieren. Nach meiner Antwort auf deine vorige Frage nehme ich hier mal „kommunikativer Tanz“.

“very meta” ist ironisch distanziert, fast im Sinn von „abgehoben“

z.B.
Auf diesen kommunikativen Tanz habe ich mich mit Enfield nun eingelassen, und zwar um mit ihm einen echten Meta-Chat über die die ungeheure Wichtigkeit kleinster Worte und Pausen für die menschliche Interaktion zu führen.


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2020-05-26 16:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

more context:https://www.theatlantic.com/science/archive/2017/12/the-secr...

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks Johanna
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Gespräch auf sehr hoher Metaebene


Explanation:
Very umschrieben

Asmaa Hussein
Germany
Local time: 12:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search