08:13 Jul 2, 2020 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certificate of divorce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aktenzeichen Nummer |
| ||
4 | CH: Prozeßnr. AT: Geschäftszahl der Ehescheidungs bzw. Hilfsantragsklage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
d.m.c. no Aktenzeichen Nummer Explanation: Docket numbers, sometimes called file numbers or case numbers, are how the court identifies each case. Included in the numbers are codes telling the judges, clerks, and lawyers when the case was filed and what type of case it is. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2020-07-02 08:30:37 GMT) -------------------------------------------------- legalese -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2020-07-02 08:36:05 GMT) -------------------------------------------------- im Deutschen "Aktenzeichennummer" -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2020-07-02 08:37:46 GMT) -------------------------------------------------- was ist das längste Wort im Deutschen? -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2020-07-02 08:40:45 GMT) -------------------------------------------------- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2020-07-02 08:53:29 GMT) -------------------------------------------------- Elbdampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmützenhakenhalteschraubenwandstabilisierungselementefertigungsstraßenfabriksgrundsteinlegungskomissionsvorsteherhosenknopfbindezwirnsfadennähmaschinenmotor, -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2020-07-02 08:55:21 GMT) -------------------------------------------------- da haben wir's :) -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2020-07-02 08:57:54 GMT) -------------------------------------------------- ein Bißchen Spaß und hoffentlich hilft dir mein Vorschlag weiter -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2020-07-02 09:04:07 GMT) -------------------------------------------------- ich nehme die Sachen sehr ernst, aber trotzdem können wir ein Bißchen Spaß dabei haben :) -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2020-07-02 09:11:12 GMT) -------------------------------------------------- oder? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
E&W ony: d.m.c. no - Divorce & Matrimonial Causes No. CH: Prozeßnr. AT: Geschäftszahl der Ehescheidungs bzw. Hilfsantragsklage Explanation: I agree with Anita C., though matrimonial and family *causes* stick in my mind from yesteryear. Example sentence(s):
Reference: http://dltsoftwaresolutions.com/products_detail.php?pid=NTI= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.