16:07 Jun 17, 2020 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | hineininterpretieren |
| ||
3 +2 | als implizit (enthalten) annehmen |
|
als implizit (enthalten) annehmen Explanation: “implied terms” are rights or duties understood to be part of an agreement or contract, but that are not “expressly” stated. to imply a term into sth”= eine Bestimmung/Regelung als im Gesellschaftsvertrag implizit enthalten annehmen (etwa weil solche Bestimmungen dem allgemeinen Tenor/Ziel des Vertrags entsprechen) “Generally the law will not imply a term into a company's constitution”. Vorschläge: Im Allgemeinen geht man bei der Rechtsprechung nicht vom impliziten Vorhandensein einer bestimmten Regelung aus. In der Regel nimmt man bei der Rechtsprechung nicht an, dass bestimmte Satzungsregelungen impliziert sind. Generell sind Gerichte nicht bereit, nicht ausdrücklich in der Satzung genannte Bestimmungen als implizit enthalten zu akzeptieren Siehe auch: Implied Terms: parties have not consciously included these terms in the formation of the contract Under which circumstances will a Court imply a term into a contract? 1) On the facts of the case – we ask whether the particular facts and circumstances of the case justify or necessitate the implication of a term 2) By operation of law – we ask whether a term should be implied into a contract as a matter of law; Statute requirements/by way of common law 3) Custom/usage – we ask whether the way in which things are usually done in a particular trade or industry or market or locality would justify the implication of a term. A court will look at: i. What type of contract is this? ii. In what sort of market did this contract arise? iii. In what sort of trade/industry did this contract arise; how are things normally done General rule: Courts are reluctant to imply a term into a contract. https://s3.studentvip.com.au/notes/565-sample.pdf |
| |