GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Jun 10, 2020 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katrin Braams Germany Local time: 20:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | im/beim |
| ||
3 +1 | geführt |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Compare the following |
|
im/beim Explanation: des Hauptstandesamtes im Hauptstadtbezirk Abuja in Nigeria (oder so ähnlich, ich kenne mich mit der Struktur des Landes nicht aus). Versuche nicht, diesen schwülstigen Worten zu viel Bedeutung beizumessen. Gerade afrikanische Urkunden wimmeln nur so von sprachlichen Merkwürdigkeiten und verwenden eine oft altertümliche Sprache. Bei der Übersetzung dieser Urkunden muss man nur sicherstellen, dass alle Namen, Daten und Orte richtig sind und die Kernaussage stimmt. Also, was wird da bescheinigt. Den Rest kannst du in verständlichem Deutsch, das sich für einen deutschen Beamten gut liest, drum herum bauen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
geführt Explanation: Ich halte das für eine falsche Form des Verbs "to hold": Es bezieht sich auf das Register, das in Abuja GEFÜHRT wird. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr (2020-06-11 10:31:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hohe Gerichte haben "Register", keine Geschäftsstellen oder Standesämter |
| |||||||||||||
|
21 hrs |
Reference: Compare the following Reference information: IN THE HIGH COURT OF _________________ DIVISION HOLDEN AT _______________ “Holden at _____________ “ refers to, and carries the name of the chief town of the Division where the High Court sits. https://books.google.co.uk/books?id=E4w6jrivaHkC&pg=PA53&lpg... In a one-page affidavit No RNOO77183 deposed to at the High Court Registry, sitting at Ondo, and made available to members of the press http://www.thepointng.com/mimikos-associate-raises-the-alarm... Until 1 January 1937, when the County Court Districts (Name of Court) Order 1936 came into force,[11] the full title of each court was The County Court of (county) holden at (location/locations), using the historic county names for England and for Wales. Thereafter, each court was renamed as (location/s) County Court. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_County_Court_venues_in... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.