equitable theory

German translation: nach Billigkeit (Equity)

09:17 Feb 19, 2021
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Nutzungsbedingungen
English term or phrase: equitable theory
IN NO EVENT SHALL WE, NOR OUR DIRECTORS, EMPLOYEES, AGENTS, PARTNERS, SUPPLIERS OR CONTENT PROVIDERS, BE LIABLE UNDER CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL OR *EQUITABLE THEORY* WITH RESPECT TO THE SERVICES (I) FOR ANY LOST PROFITS, DATA LOSS, COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE, COMPENSATORY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND WHATSOEVER, SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES (HOWEVER ARISING); (II) FOR ANY BUGS, VIRUSES, TROJAN HORSES, OR THE LIKE (REGARDLESS OF THE SOURCE OF ORIGINATION).

Auf die schnelle habe ich weder im Glossar noch in den einschlägigen Wörterbüchern eine eindeutige Übersetzung für diesen Begriff gefunden. Nur "legal theory" und "equitable relief" etc.

Bin mir sicher, dass ich das schon einmal hatte, aber mein TM mein nein ;-)

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 10:41
German translation:nach Billigkeit (Equity)
Explanation:
Das wäre mein Vorschlag. Hier wird man einwenden können, dass "equitable" im Sinne von "equity law" nicht mit "Billigkeit" im Sinne von "ausgewogenes Verhältnis zwischen Leistung und Gegenleistung, das der Gerechtigkeit entspricht" gleichzusetzen ist. Nirgendwo steht jedoch im AT, dass dies ausgeschlossen wäre. Wer solche Klauseln aufsetzt, sollte sich vorher Gedanken über die Rechtsordnungen machen, in denen sie zur Anwendung kommen sollen. Es geht ja nicht an, dass wir als Übersetzende (ha!) uns diese Gedanken nachträglich machen sollen.
Eine andere Möglichkeit wäre etwa folgende: ... aus verschuldensunabhängiger Haftung, aus Rechtsgeschäft, unerlaubter Handlung, Fahr- oder Nachlässigkeit oder einer anderen Haftungstheorie nach Gesetz oder Grundsätzen der Billigkeit oder "Equity"...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 10:41
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nach Billigkeit (Equity)
Daniel Gebauer
3rechtspositive bzw. Grundsatzlehre des ex aequo et bono
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach Billigkeit (Equity)


Explanation:
Das wäre mein Vorschlag. Hier wird man einwenden können, dass "equitable" im Sinne von "equity law" nicht mit "Billigkeit" im Sinne von "ausgewogenes Verhältnis zwischen Leistung und Gegenleistung, das der Gerechtigkeit entspricht" gleichzusetzen ist. Nirgendwo steht jedoch im AT, dass dies ausgeschlossen wäre. Wer solche Klauseln aufsetzt, sollte sich vorher Gedanken über die Rechtsordnungen machen, in denen sie zur Anwendung kommen sollen. Es geht ja nicht an, dass wir als Übersetzende (ha!) uns diese Gedanken nachträglich machen sollen.
Eine andere Möglichkeit wäre etwa folgende: ... aus verschuldensunabhängiger Haftung, aus Rechtsgeschäft, unerlaubter Handlung, Fahr- oder Nachlässigkeit oder einer anderen Haftungstheorie nach Gesetz oder Grundsätzen der Billigkeit oder "Equity"...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 171
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legal or equitable theory
rechtspositive bzw. Grundsatzlehre des ex aequo et bono


Explanation:
Vielleicht legal - formal - equitable . informal - gegenüberstellen.

Weder natur- noch billigkeitsrechtlich ist mit Equity deckungsgleich, wobei es kaum noch eine Rolle spielt, daß das ex aequo-Prinzip meistens in arbitration zu finden ist.

Example sentence(s):
  • Ex aequo et bono – nach Gleichem und Gutem, oder: nach Recht und Billigkeit – beschreibt eine dem deutschen Recht fremde Möglichkeit eines Richters, ein nach seiner Ansicht gerechtes Urteil zu sprechen, ohne sich an das Recht zu halten...
  • Auch der Internationale Gerichtshof, das in Den Haag residierende Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nation, kennt in Art. 38 seines Statuts den Grundsatz des ex aequo et bono.

    Reference: http://www.proverbia-iuris.de/ex-aequo-et-bono/
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Rechtspositivismus
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search