indemnifies the husband of any claims

German translation: den Ehemann von jedwedem Rechtsanspruch entbinden bzw. freistellen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:indemnifies the husband of any claims of his separation support
German translation:den Ehemann von jedwedem Rechtsanspruch entbinden bzw. freistellen
Entered by: Adrian MM.

12:18 Oct 29, 2020
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / marriage contract
English term or phrase: indemnifies the husband of any claims
Ich weiß nicht, wie ich hier "indemnify" am besten übersetzen kann. Meine bisherige Übersetzung lautet:
"Die Ehefrau stellt den Ehemann von jeglichen Ansprüchen auf seinen Trennungsunterhalt frei."
Für mich ergibt das aber keinen Sinn. Vielleicht wurde einfach "his" mit "her" verwechselt. Für den Ehemann gibt es auch so einen Satz mit "her separation support".

Man muss dazu sagen, dass der englische Text von einem deutschen Muttersprachler geschrieben wurde, den ich aber nicht fragen kann.
Romy Bartsch
Local time: 20:36
hiermit von jedwedem Unterhaltsrechtsanspruch entbinden bzw. entlasten
Explanation:
mit Moderator Verlaub / pace Moderator stimmt die Präposition nicht - also ist entweder 'Denglish' oder US Am. 'Englisch' - also frei nach Ulrike C. übersetzt ggü schad- und entschädgungslos halten.

Entbinden aber nicht im Kreissaalsinn.

Übrigens ist ein Verzicht auf einen Unterhaltsanspruch in vielen Ländern etwas problematisch und wurde auch in der österr. Kronenzeitung am letzten Sonntag thematisiert.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 22 heures (2020-11-01 10:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

freistellen > schad- und *klaglos* halten.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thanks a lot. I went along with freistellen but your version sounds also very good. I had already sent my translation.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hiermit von jedwedem Unterhaltsrechtsanspruch entbinden bzw. entlasten
Adrian MM.


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
AmE / CanE: indemnify against any claims
hiermit von jedwedem Unterhaltsrechtsanspruch entbinden bzw. entlasten


Explanation:
mit Moderator Verlaub / pace Moderator stimmt die Präposition nicht - also ist entweder 'Denglish' oder US Am. 'Englisch' - also frei nach Ulrike C. übersetzt ggü schad- und entschädgungslos halten.

Entbinden aber nicht im Kreissaalsinn.

Übrigens ist ein Verzicht auf einen Unterhaltsanspruch in vielen Ländern etwas problematisch und wurde auch in der österr. Kronenzeitung am letzten Sonntag thematisiert.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 22 heures (2020-11-01 10:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

freistellen > schad- und *klaglos* halten.

Example sentence(s):
  • Diesen kann der Ex-Partner nach § 1571 BGB nur verlangen, wenn ihm wegen des Alters keine Erwerbstätigkeit mehr zugemutet werden kann. Gleiches gilt für den Unterhalt wegen Krankheit oder eines Gebrechens. .
  • Die Flucht ins Ausland vor der Unterhaltspflicht – wie bekommt man den Ex zu fassen? ... Das entbindet ihn jedoch nicht von seinen Pflichten.

    Reference: http://www.scheidung.org/unterhalt-ehefrau/
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks a lot. I went along with freistellen but your version sounds also very good. I had already sent my translation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search