11:07 Jun 26, 2020 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (BrE) eine Rechtsschutzmaßnahme erwirken (lassen) |
| ||
3 | Legal Hold (rechtssichere Aufbewahrung) |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Legal Hold (rechtssichere Aufbewahrung) Explanation: ... darf keinen Legal Hold (rechtssichere Aufbewahrung) im Zusammenhang mit der Ausrüstung verlangen. Es scheint, dass Legal Hold normalerweise nicht übersetzt wird, also anscheinend nicht 1:1 übersetzbar ist. Ich würde es daher auch hier stehen lassen und eine kurze dt. Erklärung in Klammern hinzufügen. "Im Zusammenhang" weil es wahrscheinlich um von der Ausrüstung erzeugte/auf ihr laufende Daten geht und nicht um die Ausrüstung selbst. https://www.kldiscovery.com/de/loesungen/legal-hold |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a legal / litigation hold (BrE) eine Rechtsschutzmaßnahme erwirken (lassen) Explanation: Zwar zu spät, aber in GB könnte würde ich es verallgemeinert so verstehen. Sonst strafrechltich zur Beweissicherung in Verwahrung oder Beschlag zu nehmen. Example sentence(s):
Reference: http://eng.proz.com/kudoz/english-to-german/law-general/3149... Reference: http://de.wikibooks.org/wiki/Rechte_und_Pflichten_im_Umgang_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.