GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Jul 31, 2001 |
English to German translations [PRO] Marketing - Journalism | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Michaela Müller Germany Local time: 03:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Reiz-/Locktext |
| ||
na | ...sollte Neugierde erregen |
| ||
na | Anreißer /Teaser-Text |
| ||
na | Teaser Text |
|
...sollte Neugierde erregen Explanation: teaser - (Am) (sl). Neugierde erregendes Werbemittel Dietl/Lorenz Dict. of legal, commercial + political terms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reiz-/Locktext Explanation: teaser: Reiz-/Lockartikel teaser text vielleicht Reiz-/Locktext? Reference: http://dict.leo.org/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anreißer /Teaser-Text Explanation: There are 2 possibilities: 1. You replace the English word by the short German term "Anreißer".See link: http://www.ideenreich.com/webdesign/schreiben_3.shtml, where they say "Der Aufbau ist fast immer der selbe: Einem einprägsamen Titel folgt der Anreißer, im fachlichen Sprachgebrauch Teaser genannt. Der ist hervorgehoben und etwa 2 bis 3 Sätze lang. Wir verwenden ihn auch als beschreibenden Text (Meta Description) für die Suchmaschinen." 2. You just don't translate the term, and only change the spelling into a German one, because on many web sites they seem to use the English term anyway (or the short form "Teaser", but more often they use Teaser-Text). One example: Teaser Als "Teaser" wird ein kurzer Anriss des Artikels bezeichnet, der im Cover und auf den Rubrikübersichtsseiten erscheint. Er sollte kurz (< 300 Zeichen) und sehr prägnant sein. Ziel des Teaser ist es, dem Leser "Appetit" auf den gesamten Artikel zu machen. Erreichbar durch zweideutige Inhalte, Provokation oder einer interessanten Zusammenfassung, HTML-Tags sind erlaubt.(http://www.klatschblatt.de/hilfe/artikeleinfach.php#Teaser) Okay, this should be enough.Maybe it will help you a little bit. Michaela see above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Teaser Text Explanation: I agree with Michaela. (Comment didn't fit the comment box) I found the term "Teaser Text" on a number of German language websites. "Reiztext" or "Locktext" don't sound quite right... Reference: http://me.in-berlin.de/~jd/sundials/indexd.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.