teaser text

German translation: Anreißer /Teaser-Text

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:teaser text
German translation:Anreißer /Teaser-Text
Entered by: Michaela Müller

13:21 Jul 31, 2001
English to German translations [PRO]
Marketing - Journalism
English term or phrase: teaser text
The beginning of e.g. an article that should entice readers to read the full story.
Emma2001
Anreißer /Teaser-Text
Explanation:
There are 2 possibilities:
1. You replace the English word by the short German term "Anreißer".See link: http://www.ideenreich.com/webdesign/schreiben_3.shtml, where they say "Der Aufbau ist fast immer der selbe: Einem einprägsamen Titel folgt der Anreißer, im fachlichen Sprachgebrauch Teaser genannt. Der ist hervorgehoben und etwa 2 bis 3 Sätze lang. Wir verwenden ihn auch als beschreibenden Text (Meta Description) für die Suchmaschinen."

2. You just don't translate the term, and only change the spelling into a German one, because on many web sites they seem to use the English term anyway (or the short form "Teaser", but more often they use Teaser-Text). One example:

Teaser
Als "Teaser" wird ein kurzer Anriss des Artikels bezeichnet, der im Cover und auf den Rubrikübersichtsseiten erscheint. Er sollte kurz (< 300 Zeichen) und sehr prägnant sein.
Ziel des Teaser ist es, dem Leser "Appetit" auf den gesamten Artikel zu machen. Erreichbar durch zweideutige Inhalte, Provokation oder einer interessanten Zusammenfassung, HTML-Tags sind erlaubt.(http://www.klatschblatt.de/hilfe/artikeleinfach.php#Teaser)

Okay, this should be enough.Maybe it will help you a little bit.

Michaela
Selected response from:

Michaela Müller
Germany
Local time: 03:40
Grading comment
thanks very much for your help - I used the "Anreisser" version because I found that it fits better into my text.

thanks again! Emily
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Reiz-/Locktext
babbelfish (X)
na...sollte Neugierde erregen
Sabine Cane (X)
naAnreißer /Teaser-Text
Michaela Müller
naTeaser Text
xemistry (X)


  

Answers


9 mins
...sollte Neugierde erregen


Explanation:
teaser - (Am) (sl). Neugierde erregendes Werbemittel


    Dietl/Lorenz Dict. of legal, commercial + political terms
Sabine Cane (X)
Local time: 02:40
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins peer agreement (net): +1
Reiz-/Locktext


Explanation:
teaser: Reiz-/Lockartikel
teaser text vielleicht Reiz-/Locktext?


    Reference: http://dict.leo.org/
babbelfish (X)
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BarbaraW (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Anreißer /Teaser-Text


Explanation:
There are 2 possibilities:
1. You replace the English word by the short German term "Anreißer".See link: http://www.ideenreich.com/webdesign/schreiben_3.shtml, where they say "Der Aufbau ist fast immer der selbe: Einem einprägsamen Titel folgt der Anreißer, im fachlichen Sprachgebrauch Teaser genannt. Der ist hervorgehoben und etwa 2 bis 3 Sätze lang. Wir verwenden ihn auch als beschreibenden Text (Meta Description) für die Suchmaschinen."

2. You just don't translate the term, and only change the spelling into a German one, because on many web sites they seem to use the English term anyway (or the short form "Teaser", but more often they use Teaser-Text). One example:

Teaser
Als "Teaser" wird ein kurzer Anriss des Artikels bezeichnet, der im Cover und auf den Rubrikübersichtsseiten erscheint. Er sollte kurz (< 300 Zeichen) und sehr prägnant sein.
Ziel des Teaser ist es, dem Leser "Appetit" auf den gesamten Artikel zu machen. Erreichbar durch zweideutige Inhalte, Provokation oder einer interessanten Zusammenfassung, HTML-Tags sind erlaubt.(http://www.klatschblatt.de/hilfe/artikeleinfach.php#Teaser)

Okay, this should be enough.Maybe it will help you a little bit.

Michaela


    see above
Michaela Müller
Germany
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks very much for your help - I used the "Anreisser" version because I found that it fits better into my text.

thanks again! Emily
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Teaser Text


Explanation:
I agree with Michaela. (Comment didn't fit the comment box)
I found the term "Teaser Text" on a number of German language websites.
"Reiztext" or "Locktext" don't sound quite right...


    Reference: http://me.in-berlin.de/~jd/sundials/indexd.html
xemistry (X)
Local time: 03:40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search