Perspective Editor

13:11 Feb 23, 2004
English to German translations [Non-PRO]
Journalism
English term or phrase: Perspective Editor
journalist is the Perspective Editor of a magazine
Angelika Freese


Summary of answers provided
4zukünftiger Redakteur
Сергей Лузан
2s.u.
ECP11
1Schreibfehler??
Christiane Clausmeyer


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Schreibfehler??


Explanation:
So würde ich das als
Journalist der Perspektiven-Redakteur übersetzen, das macht aber m.E. nicht allzuviel Sinn.

Kann das auch 'prospective' heissen.
dann wäre das
Der Journalist ist der angehende Redakteur.
Das scheint mir sinnvoller, aber vielleicht fabuliere ich auch nur.
Es fehlt mal wieder Kontext.

Christiane Clausmeyer
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
journalist hat Politik studiert und ist der Pespective Editor einer Zeitung in den U.S.A.. Daher ist er Redakteur des "Perspective Ressorts".
Sorry about the missing context. Ein derartiges Ressort gibt es jedoch bei uns nicht, oder?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: journalist hat Politik studiert und ist der Pespective Editor einer Zeitung in den U.S.A.. Daher ist er Redakteur des "Perspective Ressorts".
Sorry about the missing context. Ein derartiges Ressort gibt es jedoch bei uns nicht, oder?

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zukünftiger Redakteur


Explanation:
hier. Bloß ein Druckfehler. Viel Spaß, Angelika Freese!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-23 22:55:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Perspective\"-Redakteur dann.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
perspective editor
s.u.


Explanation:
Ich habe eine sinngemäße Ressortbezeichnung auf Deutsch noch nie gehört. Ich nehme an, dass die entsprechenden Aufgaben primär in das politische Ressort fallen. Für die Ausrichtung bzw. Ausbalancierung der politischen Perspektive einer Zeitschrift ist der Chefredakteur verantwortlich.

ECP11
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search