doubt on safety

German translation: FDA stellt Sicherheit des IB in Frage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doubt on safety
German translation:FDA stellt Sicherheit des IB in Frage
Entered by: Wendy Streitparth

12:33 Oct 17, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: doubt on safety
**FDA casts doubt on safety of Impossible Burger’s key GMO ingredient**

Impossible Foods, a company that markets a meatless burger, wants the US FDA to confirm that its key GMO ingredient is safe to eat. But the agency has expressed concern that it has never been consumed by humans and may be an allergen. The FDA also told the company that it hadn’t demonstrated the safety of the GMO ingredient. However, the company put it on the market for public consumption anyway. Dr Michael Hansen of Consumers Union commented “It’s very troubling that Impossible Foods has put this product on the market and, more than one year later, still has not submitted requested safety data, including a rat feeding study, to FDA.”


Hier meine bisherigen Ideen, aber alles noch nicht das Gelbe vom Ei:

a) FDA bezweifelt Sicherheit des „Impossible Burger“
b) FDA lässt Zweifel an Sicherheit des „Impossible Burger“ aufkommen
c) „Impossible Burger“ stößt auf Skepsis bei der FDA
d) „Impossible Burger“: FDA verdirbt Konsumenten den Appetit

Bessere Ideen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:22
FDA stellt Sicherheit des IB in Frage
Explanation:
-
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 16:22
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich letztlich für Wendys Lösung entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Zweifel an der Sicherheit
maria furno'
3auf (der) Sicherheit bestehen; auf Verbraucherschutz bestehen/drängen
Marcus König
3FDA stellt Sicherheit des IB in Frage
Wendy Streitparth


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf (der) Sicherheit bestehen; auf Verbraucherschutz bestehen/drängen


Explanation:
FDA besteht bei gentechnisch veränderten Zutaten im “Impossible Burger” auf Verbraucherschutz

FDA besteht bei gentechnisch veränderten Zutaten im “Impossible Burger” auf Sicherheit der Verbraucher

FDA besteht beim “Impossible Burger” auf Sicherheit der Zutaten

Statt “bestehen” kannst du ggf. “beharren” verwenden

Deine Vorschläge sind mir teils zu emotional. Es liegt eher nicht in der Sphäre der FDA, Konsumenten den "Appetit zu verderben"; sie hat diese nur zu schützen. Daher ist ein sachlicher Ton besser. "Skepsis" ist auch nicht das richtige Mittel, es geht darum die Sicherheit tatsächlich einzufordern (aktiver Ton).


Marcus König
Germany
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zweifel an der Sicherheit


Explanation:
FDA wirft Zweifel an der Sicherheit von Impossible Burgers Schlüssel-GMO-Zutat


    https://www.huffingtonpost.com/entry/fda-casts-doubt-on-safety-of-impossible-burgers-key_us_598de8b7e4b063e2ae057f4a
maria furno'
Italy
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FDA stellt Sicherheit des IB in Frage


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 16:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Danke an alle! Ich hab mich letztlich für Wendys Lösung entschieden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search