15:50 Jun 24, 2016 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blue Steens (X) United Kingdom Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Das Thema in den Medien breittreten |
| ||
4 | haucht der Fehldarstellung neues Leben ein |
| ||
3 | lässt Ängste wieder aufleben |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Das Thema in den Medien breittreten Explanation: Wie gefällt dir: Der Bericht tritt das Thema in den Medien breit und übt viel zu wenig Kritik? Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/pull+punches |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lässt Ängste wieder aufleben Explanation: Spin i.S. von Panik, diffusen Ängsten: Die Gefahren werden bestätigt. punches i.S. von Schönfärberei: Die tatsächliche Schwere der Auswirkungen allerdings verschwiegen. > Der Bericht lässt laut Dr. Chuck Benbrook Ängste wieder aufleben und beschönigt Gefahren/Auswirkungen (http://www.gmwatch.org/news/latest-news/16958). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haucht der Fehldarstellung neues Leben ein Explanation: ... bezieht sich darauf, dass das Thema schon mal zur Diskussion stand und manipuliert wurde, und dieser Bericht dies nun wieder tut. "Meinungsmache" statt "Fehldarstellung" geht auch, kommt eben auf den Ton des restlichen Artikels an. Oh, oder "wiederholt die Meinungsmache der Vergangenheit" Mir gefällt übrigens "die Dinge nicht beim Namen" für "pulls too many punches". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.