pro-GM bloggers

German translation: GVO-freundliche Blogger

12:10 May 6, 2014
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: pro-GM bloggers
Kontext: http://www.biofortified.org/about/frank-n-foode/

Frank N. Foode is the latest PR ruse of the ***pro-GM bloggers*** at Biofortified.


Wie würdet ihr "pro-GM bloggers" übersetzen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 05:41
German translation:GVO-freundliche Blogger
Explanation:
Ich würd's in dem Kontext eher so herum formulieren
Selected response from:

Gabriele Beckmann
France
Local time: 12:41
Grading comment
Danke euch beiden! Ich fand beide Vorschläge sehr gut, hab mich dann aber letztlich für Gabrieles Lösung entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bloggende GM-Befürworter
Cilian O'Tuama
3 +2GVO-freundliche Blogger
Gabriele Beckmann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pro-gm bloggers
bloggende GM-Befürworter


Explanation:
vielleicht

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Hesse: Good one!
16 mins
  -> Thanks. Am kind of surprised no other suggestions have been made.

agree  Ivan Nieves
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pro-gm bloggers
GVO-freundliche Blogger


Explanation:
Ich würd's in dem Kontext eher so herum formulieren

Gabriele Beckmann
France
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke euch beiden! Ich fand beide Vorschläge sehr gut, hab mich dann aber letztlich für Gabrieles Lösung entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill2: so herum ja, aber GVO?
1 hr
  -> Danke. Ich finde GVO-freundlich ist klarer aus GV-freundlich. Schau mal auf http://www.biofortified.org/; da geht's eigentlich nur um GMO (=GVO)

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 6 hrs
  -> Danke Harald
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search