16:47 May 27, 2002 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - Journalism | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: NGK United States Local time: 20:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +12 | seriöse Presse [Zeitungen] / Boulevardpresse [-zeitungen] |
| ||
5 +4 | see explanation |
| ||
4 | großformatige Zeitung(en) + Kleinformatzeitung(en) |
|
see explanation Explanation: broadsheets are serious newspapers such as The Times, The Daily Telegraph etc.. They are called broadsheets because fo the format - large sheets of paper. The tabloids are the \'klatsch\' newspapers such as The Sun and The Mirror the pages which are half the size. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-27 16:57:43 (GMT) -------------------------------------------------- the pages \'of\' which - sorry about the typo -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-27 17:00:35 (GMT) -------------------------------------------------- A distinction must also be made between tabloid and broadsheet newspapers. This distinction is not only a physical one, the former being half the (page) size of the latter, but also a conceptual one. Certain opinion might have it that tabloid newspapers are not `true\' newspapers, being as they eschew both the traditional form and content associated with broadsheets. This may be the case, but they continue to be text-based, albeit with a very high visual basis and a deep structure remains in one form or another. Tabloids run items across two pages more often, to make their page-as-unit the same or similar size to that of the broadsheet but, the amount of information included differs. Found this description after typing in tabloid and broadshet on Google |
| |