composite

German translation: Baugruppe

08:41 Feb 5, 2021
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: composite
Composite/Components product relation
This data increases the availability of the offering to the client and can be used to identify several parcels of an item.
The composite is a single item reference referring to a group of listed products, called components. The client uses the composite for a complete function.
The 'composite' is a set of 'components' that can be assembled by any professional who follows the assembly recommendations (with pre-assembly and/or pre-wiring of the 'components')

Wie kann man denn "Composite" allgemein übersetzen.
Es geht um eine Software, Datenaustausch Hersteller und Vertriebspartner.
Danke
Annegin
Germany
Local time: 05:39
German translation:Baugruppe
Explanation:
In der Hoffnung, dass das zum Rest des Texts passt, s. Diskussion.
Heikes Paketlösung würde damit freibleiben für die "parcels of an item".
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 05:39
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Baugruppe
Schtroumpf
3Paketlösung/-angebot
Heike Kast
3Endprodukt
Klaus Beyer
2Verbund
Claudia Dylakiewicz
3 -1Kompositum
Z-Translations Translator
3 -2Verbundwerkstoffe
Daniela Frischeisen


Discussion entries: 8





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Verbund


Explanation:
Im Zusammenhang mit Software und ganz allgemein: "An aggregated set or group of objects that is recognized as an object itself (for example, characters in a paragraph, a named range of cells in a spreadsheet, or a grouped set of drawing objects)." (Quelle: Microsoft)

Claudia Dylakiewicz
Germany
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Nur dass es hier offenbar nicht um die Software selbst, sondern um die damit verwalteten Produkte geht.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Verbundwerkstoffe


Explanation:
Habe im Internet den unten genannten Link gefunden...



    https://maagtechnic.ch/content/dam/ch/pdf/kunststofftechnik/Composites_d.pdf
Daniela Frischeisen
Italy
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Ganz sicher nicht. Siehe Kontext: "The 'composite' is a set of 'components' that can be assembled by any professional who follows the assembly recommendations ...".
1 min

disagree  Schtroumpf: Klarer Fall, mit Steffen. Verbundwerkstoffe sind z.B. GFK und CFK, also keine Fertigteile.
31 mins

neutral  Rolf Keller: Es ist nicht verboten, die Fragen hier zu lesen, bevor man ein Messer ins Telefonbuch sticht und dann ein Huhn über die gefundene Seite laufen lässt.
7 hrs
  -> Hm, seltsam, ich dachte, Stutenbissigkeit gäbe es nur unter Frauen. Man lernt doch immer wieder dazu. Übrigens: Ich habe absolut nichts gegen konstruktive Kritik. Wer jedoch bei seiner Kritik beleidigend wird, schadet sich selbst am meisten. MfG
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Paketlösung/-angebot


Explanation:
Aus dem Diskussionsbeitrag geht hervor, dass darin diverse Komponenten enthalten sind. Da wäre Paketlösung oder Paketangebot vielleicht allgemein genug?

Heike Kast
Germany
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Baugruppe


Explanation:
In der Hoffnung, dass das zum Rest des Texts passt, s. Diskussion.
Heikes Paketlösung würde damit freibleiben für die "parcels of an item".

Schtroumpf
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Vielen Dank, Steffen!

agree  Anne Spitzmueller
1 hr
  -> Vielen Dank, Anne!

agree  ibz
23 hrs
  -> Vielen Dank, ibz!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Kompositum


Explanation:
Kompositum
https://www.youtube.com/watch?v=U41B3REOyrs

Composite Design Pattern
https://www.youtube.com/watch?v=2HUnoKyC9l0

Z-Translations Translator
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Passt nicht zum Kontext.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Endprodukt


Explanation:
Endprodukt/Einzelteile im gegenseitigen Verhältnis

Das ergibt sich aus dem zweiten Absatz

Klaus Beyer
United States
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search