tether

German translation: Tether

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tether
German translation:Tether
Entered by: scipio

21:03 Mar 29, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Genetics / Zelllinien
English term or phrase: tether
Effective tether viscosity (eta(eff)), steady-state tethering force extrapolated to zero pulling rate F(ss0) and time constant for tether growth were estimated from the measurements of the tethering force...

DiV!
scipio
Local time: 10:07
Tether
Explanation:
Ich vermute, dass es hier um Zelladhäsion geht. Tethering kann mit anhaften/anheften übersetzt werden (tethering force = Anheftungskraft.)

Tether bleibt jedoch Tether.

Tether viscosity = Viskosität der Tether
Tether growth = Wachstum der Tether

Die charakteristische ruckelnde Bewegung der Neutrophilen
existiert gleichzeitig mit dem Wachstum der Tether, während ein Sprung in der Rollgeschwindigkeit bei Ablösen des Tethers beobachtet wird
http://sundoc.bibliothek.uni-halle.de/diss-online/03/03H130/...


Shao et al. untersuchten das Verhalten von Microvilli auf Neutrophilen unter Scherbelastung. In Abhängigkeit der angelegten Scherkräfte kommt es zu einer elastischen Ausdehnung der Microvilli, die bei Überschreitung bestimmter Scherkräfte zu einer fadenförmigen Verlängerung (definiert als Tether) führt [118].
http://64.233.169.104/search?q=cache:LLG3NW9QHwsJ:sundoc.bib...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-30 00:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mehr Kontext wäre auf jeden Fall hilfreich. Sollte es hier nicht um Zelladhäsion gehen, kann tether andere Bedeutungen haben, wie bereits von Andrea und Matthias erwähnt.
Selected response from:

Sabine Voigt
United States
Local time: 05:07
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Tether
Sabine Voigt
3Haltekraft / Anbindungskraft / Bindungskraft
SinnerAtta


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Haltekraft / Anbindungskraft / Bindungskraft


Explanation:
The question term should be "tethering force" and not "tether" because that could be anything from a "Haltestrick" to "Leine" (short tether) to the figurative "am Ende [seiner Kraft] sein" = to be at the end of one's tether.

In this context, it is quite likely one (or close to one) of the three terms offered.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-29 21:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, I overlooked "thether viscosity". Something like "Zusammenhalt der Zähflüssigkeit"? It seems to point in that direction.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-29 21:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry!! That should have been "tether", of course.

SinnerAtta
Canada
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Tether


Explanation:
Ich vermute, dass es hier um Zelladhäsion geht. Tethering kann mit anhaften/anheften übersetzt werden (tethering force = Anheftungskraft.)

Tether bleibt jedoch Tether.

Tether viscosity = Viskosität der Tether
Tether growth = Wachstum der Tether

Die charakteristische ruckelnde Bewegung der Neutrophilen
existiert gleichzeitig mit dem Wachstum der Tether, während ein Sprung in der Rollgeschwindigkeit bei Ablösen des Tethers beobachtet wird
http://sundoc.bibliothek.uni-halle.de/diss-online/03/03H130/...


Shao et al. untersuchten das Verhalten von Microvilli auf Neutrophilen unter Scherbelastung. In Abhängigkeit der angelegten Scherkräfte kommt es zu einer elastischen Ausdehnung der Microvilli, die bei Überschreitung bestimmter Scherkräfte zu einer fadenförmigen Verlängerung (definiert als Tether) führt [118].
http://64.233.169.104/search?q=cache:LLG3NW9QHwsJ:sundoc.bib...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-30 00:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mehr Kontext wäre auf jeden Fall hilfreich. Sollte es hier nicht um Zelladhäsion gehen, kann tether andere Bedeutungen haben, wie bereits von Andrea und Matthias erwähnt.

Sabine Voigt
United States
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
5 hrs
  -> Danke.

agree  Dr. Anja Masselli: Auch mit Andrea und Matthias! Halte diese Interpretation aber für sehr wahrscheinlich. Hier ein PDF, das hilfreich sein könnte, da darin ebenfalls Kraftmessungen mit Tethern durchgeführt werden: deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=959155643&dok_var=d1&dok_
8 hrs
  -> Danke, Anja.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search