The movie defines the taste of buttered popcorn.

11:21 Oct 14, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: The movie defines the taste of buttered popcorn.
Was will der begeisterte Kinobesucher damit sagen?
Freue mich sehr über Übersetzungsvorschläge. Vielen Dank.
Translations-LL
Germany
Local time: 21:52


Summary of answers provided
4Wie der Film, so das Popkorn
dranko
3 +1Dieser Film ist der Inbegriff des Popcornkinos (Unterhaltungskino)
Doreen Haedicke
2Der Film ist wie gebuttertes Popkorn
Wolfgang Hummel


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the movie defines the taste of buttered popcorn.
Der Film ist wie gebuttertes Popkorn


Explanation:
Nun ja, eine wörtliche Übersetzung ist das gerade nicht. Aber den Sinn sollte es treffen.

Ein bisschen mehr Kontext wäre allerdings hilfreich.

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 21:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the movie defines the taste of buttered popcorn.
Wie der Film, so das Popkorn


Explanation:
Mein Vorschlag:
Wie der Film, so das Popkorn

dranko
Germany
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the movie defines the taste of buttered popcorn.
Dieser Film ist der Inbegriff des Popcornkinos (Unterhaltungskino)


Explanation:
Mit »Popcornkino« werden klassische Unterhaltungsfilme beschrieben, was auf das in (amerik.) Kinos erhältliche gebutterte Popkorn verweist (Movie Theater Popcorn / Theater styled buttered Popcorn).



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Popcornkino
Doreen Haedicke
Germany
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Gefällt mir und ich denke, genauso ist es gemeint (der ultimative Kinofilm). Spielberg hat schon mal ein ähnliches Zitat über 'Star Wars' gebracht: „With "Star Wars", George (George Lucas) put the butter back into the popcorn.“
12 mins
  -> danke thomas!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search