store fixture.

German translation: Stauraum

23:54 Jun 17, 2013
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: store fixture.
I am working on a translation of a manufacturer for laminates website. Under the category "Inspirations" they try to make selling points for their products for all rooms in a house. Under the category "Kitchen" they are writing the following"

Traditionally kitchens were used for only cooking; today, they have become a favorite room for talking, laughing, and sharing. Have a look at our favorite kitchens, and get simple kitchen makeover tips. See how others have mixed and matched their counters, floors, "store fixtures," and sinks.

I am having a problem with the term "store fixture" in this context. Unless there is another translation I just can't find, this term means "Ladenbau" in German.

How does this term fit into the context of this paragraph?

I would be really grateful for some guidance here :)
Martina Kilgo
United States
Local time: 19:19
German translation:Stauraum
Explanation:
Dear Martina,
I might be too late with this answer, but as you might still be searching for a translation, what about "Stauraum"? As I agree with you and all colleagues concerning the whole purpose of this "store fixture", this should suit quite fine. The term is used both from kitchen manufacturers and livestyle magazines and it (should) include all kinds of storage "facilities" you might have in a kitchen:

http://www.kuechen-ullrich.de/kuechen-ullrich-fuessen/genera...
Selected response from:

Marion Schick
Local time: 01:19
Grading comment
Thank you for your help on this one :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Stauraum
Marion Schick


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stauraum


Explanation:
Dear Martina,
I might be too late with this answer, but as you might still be searching for a translation, what about "Stauraum"? As I agree with you and all colleagues concerning the whole purpose of this "store fixture", this should suit quite fine. The term is used both from kitchen manufacturers and livestyle magazines and it (should) include all kinds of storage "facilities" you might have in a kitchen:

http://www.kuechen-ullrich.de/kuechen-ullrich-fuessen/genera...


    Reference: http://www.ostermann.de/einbaukueche-vito-paola/0515925/hwg/...
    Reference: http://www.zuhausewohnen.de/einrichtungstipps/kueche/galerie...
Marion Schick
Local time: 01:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help on this one :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search