aluminium structural frame

German translation: Aluminium(struktur)rahmen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aluminium structural frame
German translation:Aluminium(struktur)rahmen
Entered by: Jonas_Je

21:15 Mar 30, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Küchen
English term or phrase: aluminium structural frame
"The high quality level derives from the technical innovation used to create the first single-block door in dematerialised layered laminate. It is made from an *aluminium structural frame* to which various types of panels in different materials are applied: HPL layered in many different colours [...]"

Wie kann ich das Eingesternte adäquat übersetzen? Nach der "single-block door" erkundige ich mich bei einer anderen Frage, damit das Ganze sauber getrennt ist.
Jonas_Je
Local time: 09:37
Aluminium(struktur)rahmen
Explanation:
Diese Monoblocktür beruht auf einem Strukturrahmen aus Alu, auf den verschiedene Materialien aufgetragen werden. Ich bin etwas besorgt wegen des "dematerialised layered laminate". Unsichtbar? Another writer's dream and translator's nightmare.
Selected response from:

SinnerAtta
Canada
Local time: 00:37
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Aluminium(struktur)rahmen
SinnerAtta
3 +1tragender Rahmen in Aluminium
Kim Metzger
4Alukerngitter
Jakab Arpad
3 -1Aluminiumprofil
erika rubinstein


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Aluminiumprofil


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Profil would be moulding.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Aluminium(struktur)rahmen


Explanation:
Diese Monoblocktür beruht auf einem Strukturrahmen aus Alu, auf den verschiedene Materialien aufgetragen werden. Ich bin etwas besorgt wegen des "dematerialised layered laminate". Unsichtbar? Another writer's dream and translator's nightmare.

SinnerAtta
Canada
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Spaic: Aluminiumrahmen
0 min

agree  enphiniti
6 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
6 hrs

agree  Schtroumpf: Ggf. auch Alu-Rahmenstruktur
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tragender Rahmen in Aluminium


Explanation:
Die Tür Riciclantica ist der höchste Ausdruck eines Designs, das auf der Idee der Dematerialisierung basiert. Sie besteht aus einem äußerst stabilen tragenden Rahmen in Aluminium und einem hoch entwickelten ästhetischen Paneel in einer Stärke von nur 2 mm.

http://www.valcucine-frankfurt.de/?rubrik=2&link=205


Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 mins

neutral  Schtroumpf: Vorsicht mit der Präposition - auf Deutsch heißt das "aus Aluminium" ;-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alukerngitter


Explanation:
wäre eine Kurzfassung

Jakab Arpad
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Ich sehe da einen großen Unterschied zwischen Gitter (das als Türeinlage dient) und Rahmen (außen).
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search