vapor withdrawal

German translation: mit Druckminderer ausgestattet

07:53 Jan 15, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: vapor withdrawal
Gas grill tank requirements:

- Constructed and marked in accordance with the specification for limitative gas.
- Be arranged for *vapor withdrawal*.
- Has a collar to protect the tank valve.
Trans-Marie
Local time: 02:06
German translation:mit Druckminderer ausgestattet
Explanation:
Wörtlich: für die gasförmige Entnahme ausgelegt. Sinngemäß (und in EU-Richtlinie belegbar, s.u.) ist das ein Druckminder. Vgl. Bild im Wikipedia-Link und englische Erläuterungen in der 2. Refernz.

Die entsprechenden Auszüge aus der EG-Richtilinie 94/25/EG:
"Gassysteme für Haushaltszwecke müssen über ein Druckminderungssystem verfügen und so..."
http://www.gaa.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/16489/2_10_1...

Die englische Version:
"Gas systems for domestic use shall be of the vapour-withdrawal type and shall be designed and installed so ..."

Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:06
Grading comment
Vielen Dank, Klaus!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mit Druckminderer ausgestattet
Klaus Herrmann
2 +1Dampfabzug
BirgitBerlin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Dampfabzug


Explanation:
Die Dinger in der Küche über dem Herd heißen Dampfabzugshauben.
Vielleicht geht es hier um den Dampfabzug?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-15 10:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

In dem Falle vielleicht sowas wie "ausreichende Belüftung sicherstellen" ... ?

BirgitBerlin
Germany
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke Birgit, ich bin mir da nicht sicher, es geht um die Gasflasche selbst und der Grill ist nur im Freien zu verwenden.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Eichstaedter: genau, wollte es gerade auch reinschreiben
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mit Druckminderer ausgestattet


Explanation:
Wörtlich: für die gasförmige Entnahme ausgelegt. Sinngemäß (und in EU-Richtlinie belegbar, s.u.) ist das ein Druckminder. Vgl. Bild im Wikipedia-Link und englische Erläuterungen in der 2. Refernz.

Die entsprechenden Auszüge aus der EG-Richtilinie 94/25/EG:
"Gassysteme für Haushaltszwecke müssen über ein Druckminderungssystem verfügen und so..."
http://www.gaa.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/16489/2_10_1...

Die englische Version:
"Gas systems for domestic use shall be of the vapour-withdrawal type and shall be designed and installed so ..."




    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Gasflasche
    Reference: http://www.rv-coach.com/current_category.213/FAQ.95/faqs_det...
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank, Klaus!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BirgitBerlin: Ja klar, das macht viel mehr Sinn!
7 mins

agree  Katja Schoone: mit Klaus
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search