08:47 Jan 11, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Deckel für Vorderaufsatz |
| ||
3 | Vorderaufsatzabdeckung |
|
Deckel für Vorderaufsatz Explanation: Bei Küchenmaschinen ist die Entsprechung für "attachment" wohl der "Aufsatz". Das fällt wiederum unter die Rubrik "Zubehör". Folglich ist das wohl ein "Deckel für vorderen Aufsatz" oder "Vorderaufsatz". http://www.google.de/search?hl=de&q=küchenmaschine vorderer ... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2007-01-11 09:21:55 GMT) -------------------------------------------------- Wenn's nicht aufgesetyt wird, dann ist es ein "Zusatzteil" und ein "Zusatzteil-Deckel". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorderaufsatzabdeckung Explanation: Abdeckung gefällt mir in diesem Zusammenhang besser als Deckel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.