top cove - spout - tab and rib

German translation: oberer Deckel, Tülle, Fassung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top cover, spout, tab and rib
German translation:oberer Deckel, Tülle, Fassung
Entered by: Mats Wiman

13:14 Sep 25, 2000
English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: top cove - spout - tab and rib
Context is again the kettle.
"To remove the filter from the spout, pull the top slider (8), open the top cove, and take the filter out from its locked tab and rib."
Irene Fried
Germany
Local time: 04:24
oberen Deckel, Tülle, Fassung
Explanation:
I beleive cove is a typo=should be 'cover'
tab & rib = approx 'Reiter und Rippe' but is unnecessary to translate literally. So:
Um den Filter von der Tülle zu entfernen, ziehen Sie den oberen Schieber (8), entfernen Sie den oberen Deckel und entnehmen Sie den Filter aus seiner Fassung
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:24
Grading comment
Vielen Dank. Das ist genau das, was ich mir schon gedacht hatte, aber noch die Bestätigung brauchte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naoberen Deckel, Tülle, Fassung
Mats Wiman
naKesselgeschichten :)
Geri Linda Metterle


  

Answers


1 hr
oberen Deckel, Tülle, Fassung


Explanation:
I beleive cove is a typo=should be 'cover'
tab & rib = approx 'Reiter und Rippe' but is unnecessary to translate literally. So:
Um den Filter von der Tülle zu entfernen, ziehen Sie den oberen Schieber (8), entfernen Sie den oberen Deckel und entnehmen Sie den Filter aus seiner Fassung



    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Vielen Dank. Das ist genau das, was ich mir schon gedacht hatte, aber noch die Bestätigung brauchte.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Kesselgeschichten :)


Explanation:
cove (geogr) = kleine Bucht
cove (civ eng) = Wölbung f, Rundung f zw. Decke u. Wand coved (civ eng, ceiling) mit Rundungen angesetzt

spout = Schnauze eines Topfes, Tülle, Ausguß

My thinking is that the filter has a 'tab' (clip) that secures it to....whatever. The rib is probably some conical 'raised areas'that make the fit between the filter and the 'whatever' tighter.

I have no idea at the moment of how to say that in German, though.
Anyway I hope to have helped at least a little bit.



    Ernst W�rterbuch der industriellen Technik
Geri Linda Metterle
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search