restitution / restoration

23:44 May 2, 2018
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / company offering solutions for contaminated soil / industrial sites
English term or phrase: restitution / restoration
"The remediation and restitution / restoration of large-scale contaminated sites and the removal and treatment of the waste streams released, demand a sustainable and professional solution."

Dear colleagues, this is a marketing text of a company that offers solutions for the remediation of contaminated sites like former landfills or sites of industrial production, including sludge dewatering solutions.
"remediation" I translated to "Sanierung", but I would be grateful for any suggestions regarding restitution / restoration. I thought of "Wiederaufbereitung" as a translation for "restoration", but with restitution I'm a bit at a loss. Does it mean that they replace the contanimated soil?

Kind regards, Regina
Regina Freitag
Germany
Local time: 13:43


Summary of answers provided
3 +1Wiedernutzbarmachung
Johanna Timm, PhD
4Wiederherstellung
David Hollywood
4Sanierung
Edith Kelly


Discussion entries: 4





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wiedernutzbarmachung


Explanation:

"Sanierung und Wiedernutzbarmachung" scheint eine gängige Formulierung zu sein
http://tinyurl.com/ydzat8sp

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Das gefällt mir auch sehr gut, vielen Dank Johanna! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: gefällt mir auch gut Johanna und schöne Grüße aus Buenos Aires ... obwohl ich immer noch "Wiederherstellung" vorziehe
10 mins
  -> Danke David, und Gruß zurück aus Vancouver!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wiederherstellung


Explanation:
meine ich

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-05-02 23:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

"restitution" means getting the area back to its original state

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-05-02 23:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

as does "restoration", so just "Wiederherstellung"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-05-03 00:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.ar/books?isbn=348679762X - Traducir esta página
Arno Mohr - 2014 - ‎Social Science
restitution, restoration Wiederherstellung

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-05-03 00:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

und hier ein gutes Beispiel: europa.eu/rapid/press-release_IP-06-445_de.pdf -
4 abr. 2006 - Obwohl anscheinend keine weiteren Abfälle in diese Deponie verbracht werden, muss der ursprüngliche natürliche Zustand dieses Gebietes noch wiederhergestellt werden. Außerdem wurde die Deponie nicht ordnungsgemäß inspiziert, und es ist kein Managementplan vorgesehen. Daher fordert die.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-05-03 00:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

usw.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2018-05-03 00:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

sind Synoyme, also in diesem Fall brauchst du wohl nur einen Begriff

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-05-03 00:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

du könntest den Satz auch umformulieren und etwas mit "wiederhergestellt" sagen

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-05-03 00:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

good for you on working for translators without borders Regina :) like your style and good luck

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2018-05-03 00:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

gern geschehen Regina :)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2018-05-03 00:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

I do a lot of voluntary work with the old and incapacitated, so I hear where you're coming from and nice to find a kindred spirit

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-03 02:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

I agree Regina and although this is probably not the place for our interchange I agree that it's not only about your skills but how you help and are helped

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-03 02:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

anyway we'd better get back to the translation in hand

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-05-03 02:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

I could go on on this all day, as it's what is really fulfilling on both parts ... aber jetzt wollen wir uns auf eine brauchbare Übersetzung konzentrieren und ich denke, es wäre besser etwas mit "Wiederherstellung" zu formulieren

David Hollywood
Local time: 09:43
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, David! Das finde ich sehr hilfreich, vielleicht lasse ich es wirklich bei einem Begriff.

Asker: Das ist super nett, Dankeschön! :)

Asker: oh, thanks a lot, David! :) It's nice to be a part of it, and it's interesting to learn about these issues too while translating. But you actually go directly to the people who need help, and I'm sure that makes a huge difference to them, that's wonderful! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sanierung


Explanation:
So kenne ich es nur aus sehr vielen Konferenzen. Wenn due zwei Begriffe vorziehst, dann einfach "Sanierung / Wiedernutzbarmachung". Aber der gängige Begriff ist, wie du bereits selbst vorgeschlagen hast, Sanierung, jedenfalls im europäischen Raum.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Auch dir vielen Dank, Edith! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search