carbon coat

German translation: (Aktiv-)Kohlebeschichtungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carbon coat
German translation:(Aktiv-)Kohlebeschichtungen

00:49 Jan 25, 2016
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: carbon coat
.... are micro-filters containing activate carbon coatings .....

Thank you for your help
Danke für Eure Hilfe
Michaela Pizzinini
(Aktiv-)Kohlebeschichtungen
Explanation:
Ich denke mal da fehlt ein d in „activated“. Das Ganze auf Deutsch dann:
Mikrofilter mit Aktivkohlebeschichtungen

https://en.wikipedia.org/wiki/Activated_carbon
https://de.wikipedia.org/wiki/Aktivkohle

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-01-25 01:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

Das „Aktiv“ habe ich nur deswegen in Klammern gesetzt, weil es nicht Teil des gewünschten Ausdrucks „carbon coat“ ist.
Auf Deutsch ist Aktivkohle ein Wort – ohne Bindestrich.
Selected response from:

Markus Hlusiak
Australia
Local time: 15:37
Grading comment
Herzlichen Dank und schönes Wochenende !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(Aktiv-)Kohlebeschichtungen
Markus Hlusiak
3Kohle-Überzug
Danik 2014


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kohle-Überzug


Explanation:
https://www.google.com.br/search?q=filter mit Kohleüberzug&i...

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(Aktiv-)Kohlebeschichtungen


Explanation:
Ich denke mal da fehlt ein d in „activated“. Das Ganze auf Deutsch dann:
Mikrofilter mit Aktivkohlebeschichtungen

https://en.wikipedia.org/wiki/Activated_carbon
https://de.wikipedia.org/wiki/Aktivkohle

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-01-25 01:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

Das „Aktiv“ habe ich nur deswegen in Klammern gesetzt, weil es nicht Teil des gewünschten Ausdrucks „carbon coat“ ist.
Auf Deutsch ist Aktivkohle ein Wort – ohne Bindestrich.

Markus Hlusiak
Australia
Local time: 15:37
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herzlichen Dank und schönes Wochenende !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Eckschmidt MD
6 hrs

agree  BrigitteHilgner
6 hrs

agree  Steffen Walter: Genau, "Aktivkohlebeschichtungen" in einem Wort.
7 hrs

agree  Coqueiro
7 hrs

agree  Albrecht Degering
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search