07:36 Nov 23, 2011 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TheWanderer Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Yukon Wasser-Gesetzeswerk/Yukon Wassergesetz und Regulierungen |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
yukon water act and regulations Yukon Wasser-Gesetzeswerk/Yukon Wassergesetz und Regulierungen Explanation: Hallo Martina! Ich würde hier entweder zusammenfassend von einem "Gesetzeswerk" reden, da ja der act (also das Gesetz) und weitere "regulations" (also Regelungen/Regulierungen) genannt werden, oder recht linear vom "Yukon Wassergesetz und Regulierungen" sprechen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.