In practice, this means reducing several billions tons CO2 emissions in the next 6 years

German translation: s. u.

12:20 Aug 24, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: In practice, this means reducing several billions tons CO2 emissions in the next 6 years
Im folgenden Abschnitt ist mir nicht klar, wie der letzte Satz zu verstehen ist:


In the next 3 years Greenpeace will campaign to reduce the impact deforestation and degradation have on the climate and on biodiversity. It is essential we achieve zero deforestation in the Brazilian Amazon by 2015, as a catalyst for gaining similar commitments from other tropical forest countries. *In practice, this means reducing several billions tons CO2 emissions in the next 6 years (via annual targets on deforestation and forest conservation).*

Bedeutet dies, dass die CO2-Emissionen in den kommenden Jahren um mehrere Milliarden Tonnen reduziert werden müssen oder vielmehr (was ich eigentlich denke), dass die CO2-Emissionen dank jährlichen Zielvorgaben in den Bereichen Entwaldung und Waldschutz um diese Mengen reduziert werden? Vielen Dank für eure Hinweise.
ibz
Local time: 01:12
German translation:s. u.
Explanation:
... reduziert werden können.

Voraussetzung ist die Einhaltung der jährlichen Zielvorgaben
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 01:12
Grading comment
Ich habe mich wirklich lange mit diesem Satz beschäftigt und komme trotz vielen Gegenargumenten dennoch zu Schluss, dass Ilonas Interpretation stimmen muss. Ansonsten stimmt meiner Meinung nach die Logik im Gesamttext nicht. Ich habe aber eine Anmerkung angebracht, damit der Kunde dies allenfalls noch ändern kann. Vielen Dank an alle für eure Kommentare!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Ihre erste Version
Astrid Elke Witte
4siehe unten
ukaiser (X)
3s. u.
Ilona Hessner


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
satzverständnis
Ihre erste Version


Explanation:
Innerhalb von 6 Jahren müssen die CO2-Emissionen unbedingt um mehrere Milliarden Tonnen reduziert werden.

Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Nager (X): Muss so sein wie Astrid es versteht
6 mins
  -> Danke, Marc!

agree  Fleur21: Ich stimme dem zu
12 mins
  -> Thank you, Fleur!

agree  Hans G. Liepert: Wunschdenken - aber sprachlich korrekt
1 hr
  -> Danke, Hans!

agree  Zea_Mays
1 hr
  -> Thank you, Zea!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
satzverständnis
s. u.


Explanation:
... reduziert werden können.

Voraussetzung ist die Einhaltung der jährlichen Zielvorgaben

Ilona Hessner
Germany
Local time: 01:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe mich wirklich lange mit diesem Satz beschäftigt und komme trotz vielen Gegenargumenten dennoch zu Schluss, dass Ilonas Interpretation stimmen muss. Ansonsten stimmt meiner Meinung nach die Logik im Gesamttext nicht. Ich habe aber eine Anmerkung angebracht, damit der Kunde dies allenfalls noch ändern kann. Vielen Dank an alle für eure Kommentare!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzverständnis
siehe unten


Explanation:
da steht:

In der Praxis erfordert dies eine Reduzierung um mehrere Millionen Tonnen innerhalb der nächsten sechs Jahre (mittels jährlicher Vorgaben für Abholzung und Bewahrung der Regenwälder).

ukaiser (X)
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search