This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Grundlagen/Grundkenntnisse für Anfänger/Einsteiger ohne Vorkenntnisse
Der wichtigste Teil der Aussage ist hier doch das „from zero“ (also ohne jegliche Vorkenntnisse). Ob das schnell geht oder einfach ist, spielt dabei keine Rolle.
Und „knackig“ sind auch die anderen Beschreibungen („Intermediate level“ und „Makes you speak fluently“) nicht.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2020-03-17 09:15:15 GMT) --------------------------------------------------
Nachtrag: Mit „Ob das schnell geht oder einfach ist, spielt dabei keine Rolle“ meine ich, dass das im „from zero“ nicht drinsteckt, dass darüber im Ausgangstext keine Aussage getroffen wird.
Stimmt, gerade weil die App wohl für eine bestimmte Zielgruppe ausgelegt ist.
Neue arabische Mitbürger, die VHS-Kurse besuchten, hatten natürlich zuerst einen Vorkurs (wie für Russisch, Griechisch, Thailändisch etc.), denn da ging es bei "ohne Vorkenntnisse/Null anfangen" um das lateinische Alphabet!
Danke für deinen Input. Der Rahmen allein ist nicht das Problem. In der App wird B2 schon als Expert level bezeichnet. Hab darauf hingewiesen, dass das nicht dem Rahmen entspricht. Antwort war, dass der Rahmen für die App keine Anwendung findet. Komische Antwort in Anbetracht dessen, dass die Level entsprechend dem Namen von A1-B2 benannt werden ;-)
Vielen Dank. Heranführen finde ich auch eine gute Option! Meine sollten nur ein Anstoß sein, falls du ein umgangssprachlicheres Level bevorzugst.
Wobei ich, wenn mir die Bemerkung erlaubt sei, ein Verfechter von "flüssig sprechen" bin (Konversation allein würde für mich aufgrund der Doppelung sonst am Anfang auch reichen).
Flüssiges Sprechen klingt immer so nach Britta-bereinigten Sätzen, die nicht zu trocken sind (SCNR). B1 ist auch nicht unbedingt flüssig; das hängt aber am eher (schwammigen) Referenzrahmen: https://www.europaeischer-referenzrahmen.de/sprachniveau.php
Bevor ich jedoch zu viel aus dem Nähkästchen plaudere, lass ich dich zur Arbeit zurückkommen und wünsche viel Erfolg!
Ich habe zwei Varianten angegeben und die Entscheidung den deutschen Layoutern für die App überlassen: Grundlagen für Anfänger ohne Vorkenntnisse und Führt dich ohne Vorkenntnisse an einfache Konversation heran (um die Idee von take und bring aufrechtzuerhalten. Analog dazu habe ich ja Flüssige Konversation: Hier lernst du flüssiges Sprechen.
Jetzt wissen wir ja immer noch nicht, was daraus geworden ist.
Ein anderes Problem, das gar nicht angesprochen wurde, ist eine mögliche Zeichenbegrenzung. Der Originalsatz hat 42 Zeichen.
Beispiel Marketingvariante: Bei Null anfangen und dennoch schnell ins Gespräch kommen.
Das wären 58. Ohne "kommen" 51.
Ich fand Susannes Lösung mit dem Pfeil nicht schlecht (während ich Anführungszeichen in solchen Fällen für nicht geeignet halte).
Wie wäre es mit einem Doppelpunkt?
Bei Null anfangen: das erste Gespräch/die erste Unterhaltung.
Das hat 38 bzw. 42 Zeichen.
Im Übrigen kann ich aus eigener Erfahrung nicht bestätigen, was Thomas über Grammatikgrundlagen sagte.
Zumindest was Deutsch als Fremdsprache betrifft (deutsch-amerikanischer Haushalt hier, wie zuvor erwähnt), steht Grammatik anscheinend nicht im Fokus laut "von oben" verordneten Lehrinhalten. Eigentlich ist das aber mEn in Deutsch wichtiger als so manche Vokabel.
Ich wollte deshalb schon einmal dem Kultusministerium schreiben...
Über Anfänger mit Vorkenntnissen: " Sie möchten aber auch nicht ganz bei Null anfangen, ein paar Grundlagen haben Sie schließlich doch noch parat." https://sprachschule-sel.de/kurse/
Kann mir keiner erzählen, dass man daraus keinen Satz basteln kann.
"Du hast mein Problem erkannt, aber ich fürchte, du hast Recht."
Kennt den folgenden Ausdruck keiner mehr, oder wie: "Lernen Sie innerhalb einer Woche die schöne Sprache Spanisch kennen! Wir fangen bei Null an und versuchen, die Sprache in verschiedenen Situationen des Alltags anzuwenden." https://www.vhs-kamen-boenen.de/programm.html?kathaupt=11&kn...
„Nullkommanichts“ gibt es nur im Ausdruck „im Nullkommanichts“ und das heißt „sehr schnell“. Es kommt also zwar die „zero“ darin vor, hat aber ansonsten eine völlig andere Bedeutung. Dann würde ich lieber bei der wörtlichen Übersetzung von „from zero“ („ohne Vorkenntnisse/Vorwissen“) bleiben.
Leider nein. Hab auch schon danach gefragt. Werde auch bitten, dass ich es vor Veröffentlichung noch einmal zu Gesicht bekomme, um zu schauen, wie alles so passt.
Hast du irgendeine Ahnung davon, wie die App am Ende aussehen soll?
Deine Idene beschreiben das Gemeinte zwar gut, aber die meisten Apps, die ich so kenne, sind eher spielerischer aufgebaut und haben catchy Texte, insofern finde ich das klingt ein bisschen zu sehr nach Schul- oder Uniunterrichter...
Ich kann verstehen, dass du das "zero" gerne behalten würdest weil es im Englischen irgendwie ein schönes Bild macht, aber ich bin nicht sicher, ob das auf Deutsch funktioniert.
Man denkt an "von 0 auf 100 in X Sekunden", aber das passt ja nicht, weil einfache Konversation von 100 weit weg ist.
Und "von nichts" klingt halt irgendwie auch ein bisschen eigenartig für meine Ohren ...
Basic conversation Takes you from Zero to basic conversation. You can change level later. Intermediate level Intermediate level. You can change level later if you want to. Fluent conversation Makes you speak fluently. You can change level later. Zero to A1 A1 to A2 A2 to B1 Select
Vielen Dank. Ich benötige aber für "basic conversation" eine etwas starrere Lösung, wie "einfache Konversation" o. Ä., weil es auf den Sprachstufen A1-B1 aufgebaut ist und später dann kommt: intermediate level: Fluent conversation. Deshalb kann ich das nicht so umschreiben. Sorry, das hätte ich vorher schon in der Frage ausführen müssen.
- In null Komma nichts die Grundlagen lernen. - In null Komma nichts zum einfachen Sprachgebrauch.
Automatic update in 00:
Answers
27 mins confidence:
takes you from zero to basic conversation.
...und einfache Konversationen sind kein Problem mehr!
Explanation: Ist die Frage, ob es wichtig ist, dass die NutzerInnen direkt angesprochen werden?
Andere Ideen wären vielleicht: "Einfache Konversationen sind schon bald ein Kinderspiel" "Meistere einfache Konversationen in null Komma nichts!" – je nachdem, ob die App auch damit wirbt, wie schnell man die Sprache erlernt, finde ich "null Komma nichts" von Tanja super! :) "...und einfache Konversationen sind für dich ein Klacks!"
Birgit Spalt Austria Local time: 13:18 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke, das ist schon viel Hilfreiches dabei. Ich ergänze noch etwas Kontext im Diskussionsbereich, damit du/ihr eine Idee vom Aufbau bekommt. Vielleicht inspiriert es dich zu weitern Höhenflügen ;-)
Explanation: "Erste Schritte: Von keinen Kenntnissen zur einfachen Konversation" "So kommst du von nichts zur einfachen Konversation" "Erstmal die Basics: Lerne alles, was du für einfache Konversationen brauchst"
Basic conversation --> "Einfache Konversation" Takes you from Zero to basic conversation. --> "Die Basics und alles, was du für ein einfaches Gespräch brauchst"
Birgit Spalt Austria Local time: 13:18 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Grundkenntnisse für Anfänger ohne Vorwissen (Sprache XY)
Explanation: takes you from zero
ohne Vorkenntnisse
Bernd Albrecht Switzerland Native speaker of: German PRO pts in category: 20
51 mins confidence: peer agreement (net): +2
takes you from zero to basic conversation.
Grundkenntnisse für Anfänger ohne Vorkenntnisse
Explanation: Grundlagen/Grundkenntnisse für Anfänger/Einsteiger ohne Vorkenntnisse
Der wichtigste Teil der Aussage ist hier doch das „from zero“ (also ohne jegliche Vorkenntnisse). Ob das schnell geht oder einfach ist, spielt dabei keine Rolle.
Und „knackig“ sind auch die anderen Beschreibungen („Intermediate level“ und „Makes you speak fluently“) nicht.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2020-03-17 09:15:15 GMT) --------------------------------------------------
Nachtrag: Mit „Ob das schnell geht oder einfach ist, spielt dabei keine Rolle“ meine ich, dass das im „from zero“ nicht drinsteckt, dass darüber im Ausgangstext keine Aussage getroffen wird.
Thomas Pfann United Kingdom Local time: 12:18 Native speaker of: German PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke schön!
Notes to answerer
Asker: Danke. Ich hätte gerne noch die Verben drin ;-) Weil du im Spielverlauf von ... bis kommst (takes you/brings you). Habe jetzt: Bringt dich ohne Vorkenntnisse zur einfachen Konversation. Überzeugt mich aber auch noch nicht.