commitment gap

German translation: mangelnde Kaufbereitschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commitment gap
German translation:mangelnde Kaufbereitschaft
Entered by: Birgit Spalt

09:58 Sep 27, 2019
English to German translations [PRO]
Marketing - Education / Pedagogy / Verkaufstraining
English term or phrase: commitment gap
Hallo,

es geht um einen Begriff in Schulungsunterlagen für Vertriebsmitarbeiter:

You have created a *commitment gap* which you will not be able to recover from, regardless of how well you manage the concerns.

Not following the XYZ Sales Process and/or rushing the sale can also induce a *’commitment gap’* which the sales person and prospect are both aware of at the end of the sales meeting.

Meiner Auffassung nach, soll hier beschrieben werden, wie der Kunde im Verlauf des Verkaufsgesprächs nach und nach das Interesse am Kauf verliert.

Mir fällt dazu bisher nicht wirklich etwas Brauchbares ein.

Meine bisherigen Ideen: Kaufbereitschaftslücke, Kaufmotivationslücke

Vielen Dank.

Annett
Annett Roessner
Australia
Local time: 15:36
mangelnde Kaufbereitschaft
Explanation:
Wie wäre es mit "mangelnde Kaufmotivation/-bereitschaft"?
Die Nominalisierung finde ich persönlich hier nicht ganz glücklich, und Lücke passt meiner Ansicht nach im Deutschen nicht so ganz in den Kontext, es geht ja um das Fehlen bzw den Mangel an Bereitschaft, Geld für eine Sache auszugeben.
Selected response from:

Birgit Spalt
Austria
Local time: 07:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mangelnde Kaufbereitschaft
Birgit Spalt
3Commitment-Gefälle /-Kluft
Regina Eichstaedter
2Schwindendes Interesse
Bernd Albrecht


Discussion entries: 5





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mangelnde Kaufbereitschaft


Explanation:
Wie wäre es mit "mangelnde Kaufmotivation/-bereitschaft"?
Die Nominalisierung finde ich persönlich hier nicht ganz glücklich, und Lücke passt meiner Ansicht nach im Deutschen nicht so ganz in den Kontext, es geht ja um das Fehlen bzw den Mangel an Bereitschaft, Geld für eine Sache auszugeben.

Example sentence(s):
  • Schwierige Kundengespräche und <b>mangelnde Kaufbereitschaft<b> sind oft auf eine mangelnde Flexibilität des Verkäufers in den entsprechenden Situationen zurück zu führen.
  • https://www.zeit.de/1949/28/ach-wie-schiesst-ihr-schlecht/seite-3

    Reference: http://www.development-4-you.de/p_training.html?expandable=1
Birgit Spalt
Austria
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: verringerte/beeinträchtigte Kaufbereitschaft (denn zuvor/zu Beginn des Gesprächs war sie ja offenbar höher)
1 hr
  -> Guter Punkt, eventuell auch "Rückgang der Kaufbereitschaft"

agree  Ulrike Hoffmeister, PhD (X): Sie haben zu wenig Aufträge akquiriert!
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Commitment-Gefälle /-Kluft


Explanation:

Als Commitment wird die Hinwendung oder Verbundenheit von Kunden zu bestimmten Unternehmen, Personen und/oder Marken bezeichnet. Ein hohes Commitment ist Voraussetzung für loyales Verhalten. Die Loyalität wiederum gilt als stabiles Fundament für sichere Geschäftsbeziehungen (GEML/LAUER, 2004, S. 77). Ein zentraler Bestandteil des Commitments ist die Absicht eine wertvolle Beziehung fortzusetzen (DITTRICH, 2000, S. 86). Commitment ist ebenso wie Vertrauen eine Einstellung mit zukunftsbezogener Komponente.
Während Vertrauen auch durch passives Verhalten zum Ausdruck kommen kann, zeigt sich Commitment stärker durch aktives Verhalten: Die Verbundenheit gegenüber dem Anbieter wird auch durch entsprechendes Handeln gezeigt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2019-09-28 18:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Commitment" würde ich nicht übersetzen ... "gap" verstehe ich eher als "Loch", das sich nach und nach auftut - der potentielle Käufer "geht auf Abstand".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2019-09-29 07:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

... "which you will not be able to recover from" weist darauf hin, dass es um komplexere Zusammenhänge geht.


    Reference: http://www4.fh-swf.de/media/downloads/fbaw_1/forschung_1/abg...
Regina Eichstaedter
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Ich würde "commitment" hier auf jeden Fall übersetzen. / Das sehe ich anders.
12 hrs
  -> die deutschen Entsprechungen (von Übersetzung würde ich nicht reden) sind ungenau/ unbefriedigend
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Schwindendes Interesse


Explanation:
Sie haben vermutlich einen Interessenten verloren.
Punkt.
Alle Beteiligten sind sich dessen bewusst.
Tut mir leid.
Ist halt so, lässt sich auch nicht mehr ändern.
Beide Seiten hatten sich das ursprünglich anders vorgestellt.
Der Interessent hat jegliches Interesse verloren.



Bernd Albrecht
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search