adds slip to the hair

German translation: Lässt Ihre Bürste regelrecht durch das Haar gleiten

13:55 May 24, 2020
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: adds slip to the hair
this is from a marketing brochure for hair care products for textured hair. It is a about a detangling product. I know what it means but cannot think of a good German translation here - can anybody help? Thank you!
Inez Ulrich
Germany
Local time: 05:02
German translation:Lässt Ihre Bürste regelrecht durch das Haar gleiten
Explanation:
Da "geschmeidig" und "leicht kämmbar" schon verwendet wurden, könnte die oben genannte Umschreibung vielleicht weiterhelfen. Leider weiß ich nicht, um welches Produkt es sich handelt... Je nachdem, musste meine Lösung dann abgeändert werden.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-24 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Das Wort "regelrecht" könnte man auch mit "ideal", "optimal" oder "mühelos" austauschen.
Selected response from:

Susanne Gläsel
Germany
Local time: 05:02
Grading comment
Liebe Susanne, vielen Dank, ich habe mich für deine Antwort entschieden, da sie am besten passt. Wie in der Diskussion erklärt, hätte ich ein Stück mehr Text bereitstellen sollen. Die ganzen anderen Vorschläge waren wirklich toll, aber halt schon genau so sehr oft im Text vertreten, deshalb brauchte ich hier etwas Spezifischeres. Ich muss den Satz noch etwas umbauen, aber dann passt es (da es sich um bullet popints handelt!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verbessert die Gleitfähigkeit
Karin Redclift
3 +1macht die Haare leicht(er) kämmbar
Iris Schmerda
3 +1Lässt Ihre Bürste regelrecht durch das Haar gleiten
Susanne Gläsel
3 +1für weiches und seidiges Haar
Susanne Schiewe
3spendet dem Haar reichhaltige Feuchtigkeit
Veronika Neuhold


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
macht die Haare leicht(er) kämmbar


Explanation:
Das wäre meine Idee für diese Wendung ...

Beispiele:

https://beaute-pacifique.com/de/produkt/ergiebiges-shampoo-f...

https://www.labiosthetique.de/botanique-gentle-conditioner

https://www.mueller.de/p/urtekram-conditioner-ohne-ausspuele...

Iris Schmerda
France
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, iris, aber leider taucht im bullet point direkt davor "easy combability" vor....geschmeidig kommt auch vor, das kann man also auch nicht verwenden. :(

Asker: Entschuldige bitte: Iris natürlich, nicht klein geschrieben :)!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gesche Genter
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verbessert die Gleitfähigkeit


Explanation:
Wenn Ihr Produkt Feuchtigkeit, leichte Kämmbarkeit, positives Gefühl auf der Haut, verbesserten Schaum,
[...] Verminderung der statischen Ladung, Vorbeugung gegen Verblassen gefärbten Haars oder verbesserte Gleitfähigkeit benötigt, es gibt immer eine Hautpflege [...] von MERQUAT oder ein Haarpflegepolymer, das Ihre Forderungen erfüllt.


    https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=hair+slip
Karin Redclift
United States
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Beyer
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lässt Ihre Bürste regelrecht durch das Haar gleiten


Explanation:
Da "geschmeidig" und "leicht kämmbar" schon verwendet wurden, könnte die oben genannte Umschreibung vielleicht weiterhelfen. Leider weiß ich nicht, um welches Produkt es sich handelt... Je nachdem, musste meine Lösung dann abgeändert werden.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-24 17:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Das Wort "regelrecht" könnte man auch mit "ideal", "optimal" oder "mühelos" austauschen.

Example sentence(s):
  • ein super Styling-Tool für nasses Haar, denn er gleitet ideal durch und entwirrt die Haare einfach und schnell.

    https://www.activebeauty.at/beauty/haare/welche-welche-buerste-fuer-meine-haare
Susanne Gläsel
Germany
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Liebe Susanne, vielen Dank, ich habe mich für deine Antwort entschieden, da sie am besten passt. Wie in der Diskussion erklärt, hätte ich ein Stück mehr Text bereitstellen sollen. Die ganzen anderen Vorschläge waren wirklich toll, aber halt schon genau so sehr oft im Text vertreten, deshalb brauchte ich hier etwas Spezifischeres. Ich muss den Satz noch etwas umbauen, aber dann passt es (da es sich um bullet popints handelt!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Neuhold
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
für weiches und seidiges Haar


Explanation:
Da "geschmeidig" und "kämmbar" schon besetzt sind.

"Inhaltsstoffe, wie Arganöl, Kokosmilch und Pathenol gelten als echte Feuchtigkeitsbooster und sollen das Haar schnell wieder weich und seidig machen."
https://www.gofeminin.de/haare/schone-haare-tipps-s1475876.h...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2020-05-24 20:13:14 GMT)
--------------------------------------------------


"Frisierbarkeit" fällt mir noch ein.


Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Neuhold: "Für seidig weich gepflegtes Haar" steht auf meiner Pflegespülung drauf.
1 hr
  -> Danke!

neutral  rstranslations: Das ist das Ergebnis des Produktes, nachdem es ausgespült wurde, aber nicht wie es hilft, das Haar zu entwirren.
3 hrs

neutral  Susanne Gläsel: Slip ist für mich nicht gleichbedeutend mich weich und seidig. Das Haar kann weich und seidig sein, aber sich am Ende dennoch nicht gut kämen lassen. Weich und seidig ist kein Garant für Kämmbarkeit.
15 hrs
  -> Kann ich mir jetzt ehrlich gesagt nicht so recht vorstellen.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spendet dem Haar reichhaltige Feuchtigkeit


Explanation:
Damit man nicht an "Gleitmittel" denkt. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-05-24 20:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

Die Idee entstand durch den Hinweis von rstranslations in der obigen Diskussion.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-05-25 08:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativen:

Hilft, das Haar zu entwirren.
Beseitigt Frizz.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-05-25 08:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, sehe gerade, dass rtranslations "Hilft, das Haar zu entwirren" als Kommentar zu einem Vorschlag eingegeben hat.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-05-25 08:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht so:

Spendet dem Haar reichhaltige Pflege und hilft so, widerspenstige Locken zu entwirren

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-05-25 09:48:45 GMT)
--------------------------------------------------

Besser (s. Diskussionsbeitrag):

Glättet die Haarstruktur

Veronika Neuhold
Austria
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Keller: "Reichhaltige Feuchtigkeit" ist kein sinnvoller Ausdruck, egal wofür er stehen soll.
10 hrs
  -> Marketinggewäsch halt ;-)

neutral  Susanne Gläsel: Nach dem Duschen ist das Haar immer feucht, doch das macht es nicht leicht kämmbar. "Slip" hat nichts mit der Feutchtigkeit zu tun, es kommt von "slippery".
11 hrs
  -> Das ist mir sonnenklar. Habe nach einer "kondomassoziationsfreien" Formulierung gesucht.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search