00:48 Mar 9, 2017 |
English to German translations [PRO] Architecture / Architektur Universitätsgebäude | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thomas Pfann United Kingdom Local time: 13:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | scheint normal, dass ein Krankenhaus wie ein Krankenhaus [kalt/emotionslos] aussieht |
|
may seem a slam dunk for a clinic to look clinical scheint normal, dass ein Krankenhaus wie ein Krankenhaus [kalt/emotionslos] aussieht Explanation: Zunächst einmal zu den Bedeutungen von „slam dunk“ und „clinical“: slam dunk: North American informal [usually as modifier] Something reliable or unfailing; a foregone conclusion or certainty. ‘the film season's one slam-dunk hit’ https://en.oxforddictionaries.com/definition/slam_dunk slam dunk: sure thing, the case is a slam dunk https://www.merriam-webster.com/dictionary/slam dunk clinical: 2: analytical or coolly dispassionate https://www.merriam-webster.com/dictionary/clinical clinical: 2 Very efficient and without feeling; coldly detached. ‘nothing was left to chance—everything was clinical’ 2.1 (of a room or building) bare, functional, and clean. ‘the room was white and clinical’ https://en.oxforddictionaries.com/definition/clinical Der Ausgangssatz heißt also in etwa: „It may seem obvious that a clinic looks clinical/functional.“ Das lässt sich im Deutschen vielleicht besser etwas umdrehen, zum Beispiel so: Dass ein Krankenhaus/eine Klinik nicht unbedingt wie ein Krankenhaus/eine Klinik aussehen muss, haben die Architekten des neuen [...] gezeigt Dass ein Krankenhaus nicht unbedingt funktional und emotionslos wirken muss [...] Dass ein Klinikgebäude auch attraktiv und freundlich wirken kann, [...] oder ähnliches -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2017-03-09 16:50:08 GMT) -------------------------------------------------- Noch ein ähnliches Verwendungsbeispiel von der Website des Klinikverbunds Bremen: „Dass Krankenhaus gar nicht wie Krankenhaus aussehen muss, beweisen wir auf der Privatstation 41/43 auf der 4. Etage. Hoher Komfort in Ein- und Zwei-Bett Zimmern sowie persönliche und kompetente chefärztliche Betreuung sorgen für eine optimale Versorgung.“ http://www.gesundheitnord.de/krankenhaeuserundzentren/kbo/kl... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|