10:31 Jul 7, 2019 |
English to Georgian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ia Dzamashvili United States Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ამის დასტურად or ზემოთქმულის დასტურად |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in witness whereof.. ამის დასტურად or ზემოთქმულის დასტურად Explanation: The first version means "to confirm/attest to this", the second one means "to confirm/attest to the above" - in Georgian the first version is slightly better but both have the same force. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.