Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
round out a trip
French translation:
pour finir votre séjour en beauté
Added to glossary by
Muriel Louchart
Oct 17, 2006 09:42
17 yrs ago
English term
round of a trip
English to French
Marketing
Tourism & Travel
site Web - chaîne hôtelière
"To round out your trip, be sure to visit the fine selection of theaters and museums nearby, including the High Museum of Art"
Merci!
Merci!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
pour finir votre séjour en beauté
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Emil ILEA
: super bien, parfaitment dans l'esprit de la langue francaise contemporaine...
2 hrs
|
agree |
Francine Alloncle
4 hrs
|
agree |
Frederic Rosard
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
1 min
pour bien boucler votre voyage ou séjour
une possibilité
11 mins
Pour que votre voyage soit complet
...
18 mins
Pour compléter votre voyage, assurez-vous de..."
+1
1 hr
Pour boucler la boucle
I know it is a bit stretched, but it keeps the idea of round stuff. I think the closest answer would be "pour que votre voyage soit complet" suggested above.
Just another option!
Just another option!
2 hrs
English term (edited):
round out a trip (round off = autre chose)
pour donner toute son ampleur à votre voyage
cv'est le contraire de "bare bones" - pour donner plus de corps encore à quelque chose
pour profiter au maximum de votre voyage
pour un voyage d'une grande envergure
pour profiter au maximum de votre voyage
pour un voyage d'une grande envergure
Discussion