Backing or laying

French translation: miser sur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Backing or laying
French translation:miser sur
Entered by: Antoine Dequidt

16:18 Jul 10, 2020
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / paris en ligne
English term or phrase: Backing or laying
Exemples de phrases :
Backing or laying on which team will reach a specific amount of winning rounds first in a specific map.
ou
Backing or laying who the winner(s) of the map/game will be.
Antoine Dequidt
France
Local time: 18:22
miser sur
Explanation:
Cette suggstion vous paraît-il raisonnée? Le texte est clairement mal écrit en anglais, mais les deux termes ont à leur cœur la notion de 'placer qqch sur qqch'.
Selected response from:

Thomas Miles
France
Local time: 18:22
Grading comment
Il s'agit effectivement de paris en ligne et le texte est effectivement très approximatif en anglais. Je crois que le texte d'origine est en hongrois.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4soutenir telle ou telle équipe, ou prendre appui
Helene Carrasco-Nabih
2 +1miser sur
Thomas Miles


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soutenir telle ou telle équipe, ou prendre appui


Explanation:
Soutenir telle ou telle équipe, ou prendre appui sur l'équipe qui parviendra la première à remporter une certaine quantité de tours selon un parcours spécifique.

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
backing or laying
miser sur


Explanation:
Cette suggstion vous paraît-il raisonnée? Le texte est clairement mal écrit en anglais, mais les deux termes ont à leur cœur la notion de 'placer qqch sur qqch'.

Thomas Miles
France
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Il s'agit effectivement de paris en ligne et le texte est effectivement très approximatif en anglais. Je crois que le texte d'origine est en hongrois.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles MBO
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search