GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:56 Nov 4, 2020 |
English to French translations [Non-PRO] Religion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Malika Camara Ireland Local time: 12:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fosse sous-marine |
|
fosse sous-marine Explanation: "a trench" se traduit par fosse dans ce contexte. On parle souvent de fosse océanique, mais on peut aussi dire fosse sous-marine. Il s'agit d'une dépression sous-marine profonde, voir définition dans les liens ci-dessous. https://fr.wikipedia.org/wiki/Fosse_océanique https://www.nationalgeographic.org/encyclopedia/ocean-trench... Example sentence(s):
Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Fosse_oc%C3%A9anique Reference: http://www.nationalgeographic.org/encyclopedia/ocean-trench/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.