full weight

22:48 Jun 20, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Contrat
English term or phrase: full weight
On voit la phrase suivante dans de nombreux contrats: «Materials and equipment installed shall be new, **full weight** and of best quality specified.»
Pas seulement en ingénierie, en fait.
Quelqu'un connaîtrait le sens et l'équivalent français de «full weight»?
Yves Lanthier
Canada
Local time: 18:55


Summary of answers provided
4 +1complet
Samuel Clarisse


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
complet


Explanation:
Les équipements doivent être "complets"

Samuel Clarisse
France
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Problème de Proz. J'ai demandé l'assistance.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goumiri Abdennour: Je dirais que c'est cà...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search