have the displacement in position thereof

French translation: le déplacement de la position (des parties/pièces de verrouillage) est provoqué par...

22:49 May 18, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / (in a patent) detachable toy
English term or phrase: have the displacement in position thereof
According to the present invention, desirably, the latch parts have the displacement in position thereof through at least one of an inertial force generated from an impact or crash and a magnetic force formed by a magnetic material.
sara sara (X)
Italy
Local time: 23:30
French translation:le déplacement de la position (des parties/pièces de verrouillage) est provoqué par...
Explanation:
J'utiliserais ainsi 'déplacement' comme sujet.
Selected response from:

Clem Deviers
France
Local time: 23:30
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4le déplacement de la position (des parties/pièces de verrouillage) est provoqué par...
Clem Deviers
3les pièces du verrou...
Christian Fournier
3 -1le déplacement des... est dans la position associée
Samuel Clarisse


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
le déplacement des... est dans la position associée


Explanation:
Je construirais ainsi la phrase...

Samuel Clarisse
France
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Misinterpretation of the EN text. It means 'the positional displacement of the latch parts'
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les pièces du verrou...


Explanation:
adoptent la position de verrouillage sous l'effet d'au moins une force d'inertie...

Christian Fournier
France
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Not qualified to 'agree' in terms of the FR terminology, but this is certainly the correct interpretation of the EN.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le déplacement de la position (des parties/pièces de verrouillage) est provoqué par...


Explanation:
J'utiliserais ainsi 'déplacement' comme sujet.

Clem Deviers
France
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search