Soundbed

French translation: fond sonore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soundbed
French translation:fond sonore
Entered by: Tradoxia

13:50 Nov 18, 2020
English to French translations [PRO]
Music / Soundmixing
English term or phrase: Soundbed
Instrumental Process Soundbeds -- sur le site www.multitracksfr.com
Je pose la question pour un ami franco canadien. Ce site est "en développement" (en cours de traduction). Votre aide sera appréciée!

Remarques :
Ce ne sont pas des trames sonores (films), des trames musicales (accompagnement musical pour un chant auquel on ajoute la voix en "live").

Que pensez-vous de "fonds musical" ou "fonds sonore"?

---
Définition trouvée sur le web :
The term "soundbed" is used to describe the sonic landscape over which other sounds are added; i.e. a soundbed is the basic layer over which everything else is added. Some tend to use a pad of some type to provide this soundbed.
Tradoxia
Local time: 12:23
fond sonore
Explanation:
selon la définition donnée ''The term "soundbed" is used to describe the sonic landscape over which other sounds are added; i.e. a soundbed is the basic layer over which everything else is added. Some tend to use a pad of some type to provide this soundbed.
Décris un relief sonore au-dessus duquel d'autres sons sont ajoutés...donc un relief sonore ou un fond sonore
Selected response from:

josué arno monjengue nkoum
Cameroon
Local time: 17:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fond sonore
josué arno monjengue nkoum
3instrumentale
iulianailasc


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instrumentale


Explanation:
I see why you would choose "fond musical" but I ask myself if this does not mean the same as "musique de fond" which has a slightly different meaning, like background music or muzak. "Instrumentale" captures more the meaning of "soundbed". A clean sound.

iulianailasc
France
Local time: 17:23
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soundbed
fond sonore


Explanation:
selon la définition donnée ''The term "soundbed" is used to describe the sonic landscape over which other sounds are added; i.e. a soundbed is the basic layer over which everything else is added. Some tend to use a pad of some type to provide this soundbed.
Décris un relief sonore au-dessus duquel d'autres sons sont ajoutés...donc un relief sonore ou un fond sonore

josué arno monjengue nkoum
Cameroon
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search