State licence to practice medicine

French translation: autorisation d'exercer la médecine

05:00 Aug 5, 2020
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / formation médicale et diplômes
English term or phrase: State licence to practice medicine
Training in neurosurgery
AND
State licence to practice medicine, as evidence of completion of training in neurosurgery
Une version européenne de ce document US ? diplôme national ?
orgogozo
France
Local time: 06:02
French translation:autorisation d'exercer la médecine
Explanation:
Cette expression est celle reprise dans les textes légaux. Elle peut être délivrée sous condition par l'ordre des médecins, ou par le ministre de la santé.
Selected response from:

Wilfried Bigot
France
Local time: 06:02
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4autorisation d'exercer la médecine
Wilfried Bigot
4Permis d’exercice de la médecine délivré par un état
François Tardif
4autorisation d’exercice de la médecine
Lionel-N


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state licence to practice medicine
autorisation d'exercer la médecine


Explanation:
Cette expression est celle reprise dans les textes légaux. Elle peut être délivrée sous condition par l'ordre des médecins, ou par le ministre de la santé.


    https://conseilgd.ordre.medecin.fr/content/conditions-dexercice-medecine-france#:~:text=4111%2D1%20du%20code%20de,mentionn%C3%A9%20%C3%A0%20
Wilfried Bigot
France
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: à moins que ce ne soit 100% clair d'après le contexte, il vaut mieux préciser "dans un État des États-Unis"
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Permis d’exercice de la médecine délivré par un état


Explanation:
Tout à fait d’accord avec Daryo. Il ne s’agit pas d’un diplôme. Une « State licence » n’est ni plus ni moins qu’un permis émis par un état (américain), dans ce cas-ci, pour exercer la médecine. Aux USA, le gouvernement fédéral ne délivre pas de permis d’exercice de la médecine; il revient le plus souvent aux états de le faire. (Voir la référence de Wikipédia)

Je ne crois pas qu’il soit nécessaire d’adapter à nos réalités locales respectives (nous, traducteurs de la francophonie). On peut simplement traduire comme on le ferait pour toute phrase sans plus.

Vu que « a State licence to practice medicine » n’est pas un terme technique et que son concept a cours dans tous les pays du monde, il conviendrait à mon avis de simplement le traduire par un « Permis d’exercice de la médecine délivré par un état » ou comme suggéré par Wilfried, « autorisation d'exercer la médecine » mais avec « délivré par un état ». Le lecteur sachant qu’on réfère ici à un état des USA par le contexte.
______

« Un permis d’exercice de la médecine ou un certificat d’enregistrement [Medical licence or registration] est un document officiel délivré par un ordre des médecins, qui confirme votre enregistrement et votre droit de pratiquer la médecine. Ce document doit porter un numéro de permis ou d’enregistrement. »
https://mcc.ca/fr/services/soumettre-un-document/titres-de-c... (site bilingue)

P.-s. : En ce qui concerne le mot « licence » en français, certains le considère comme un anglicisme dans le sens de permis.

https://en.wikipedia.org/wiki/Medical_license (sous United States)

François Tardif
Canada
Local time: 00:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state licence to practice medicine
autorisation d’exercice de la médecine


Explanation:
https://www.google.fr/search?ei=-B8sX8jeHs2dsAe-lLrYAw&q="au...

Lionel-N
Italy
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 318
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search