a flexible layer of soft bumper

French translation: une couche souple de pare-chocs amortissant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a flexible layer of soft bumper
French translation:une couche souple de pare-chocs amortissant
Entered by: Thierry Darlis

07:59 Nov 23, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: a flexible layer of soft bumper
It is for a smartphone case

Made with hard transparent polycarbonate and a flexible layer of soft bumper, the case is extremely tough and durable to offer an extraordinary shatterproof performance.
Thierry Darlis
United States
Local time: 10:17
une couche souple de pare-chocs amortissant
Explanation:
Je n'ai pas vu la difficulté?
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 16:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1une couche souple de pare-chocs amortissant
Didier Fourcot
4couche souple absorbante de chocs
HERBET Abel
Summary of reference entries provided
Pour de l'inspiration !
mchd

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une couche souple de pare-chocs amortissant


Explanation:
Je n'ai pas vu la difficulté?

Didier Fourcot
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
couche souple absorbante de chocs


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: Pour de l'inspiration !

Reference information:
http://www.mobile24.fr/shop/housses-et-etuis-54816s1.html?tr...

mchd
France
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search