half-term week

French translation: semaine de vacances de mi-trimestre

11:37 Oct 21, 2019
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
English term or phrase: half-term week
The weather and timing of half-term week may explain at least some of the abrupt downturn of the retailing company – reaching a ten-year low.
Marilyn D.
France
Local time: 23:07
French translation:semaine de vacances de mi-trimestre
Explanation:

Votre texte se réfère-t-il à l'année scolaire ? Ça ressemble furieusement à ce qu'on a au Royaume-Uni : semaine de vacances à la mi-trimestre.

Et c'est vrai que le temps qu'il fait et les dates peuvent avoir une influence sur les ventes, réservations, etc.

Selected response from:

Ph_B (X)
France
Local time: 23:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6semaine de vacances de mi-trimestre
Ph_B (X)
4vacances scolaires de printemps / hiver / automne
Johanne Dupuy


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
semaine de vacances de mi-trimestre


Explanation:

Votre texte se réfère-t-il à l'année scolaire ? Ça ressemble furieusement à ce qu'on a au Royaume-Uni : semaine de vacances à la mi-trimestre.

Et c'est vrai que le temps qu'il fait et les dates peuvent avoir une influence sur les ventes, réservations, etc.



Ph_B (X)
France
Local time: 23:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari: Il manque scolaires, mais c’est ça
6 mins
  -> C'est juste, en effet.

agree  Simon Mac
23 mins

agree  José Patrício: C'est la mi-trimestre, demain ? And it's half-term tomorrow? - https://context.reverso.net/translation/french-english/mi-tr...
24 mins

agree  Tony M: Oui, autrement vacances de Toussaint / de février / de Pentecôte
1 hr
  -> Effectivement, si on veut « localiser ».

agree  Daryo
4 hrs

agree  Maïté Mendiondo-George
6 hrs

neutral  Johanne Dupuy: Je suis d'accord sur l'interprétation de la phrase mais "vacances de mi-trimestre" ne se dit jamais en français !
1 day 1 hr
  -> C'est effectivement une interprétation (d'où le niveau de confiance), mais on ne connaît pas le pays de destination.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vacances scolaires de printemps / hiver / automne


Explanation:
selon le contexte.
Mais je pense que cette expression sera plus adaptée à un lectorat français.

Johanne Dupuy
France
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search