GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:00 Mar 29, 2017 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | surface de vente des magasins |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sale area of stores surface de vente des magasins Explanation: Impossible to give greater confidence due to lack of context. Usually 'sales area' is 'surface de vente' (as distinct, say, from the warehouse area) (aka 'sales floor' HOWEVER, since 'area' can also be 'superficie' (as well as 'zone'), this could be referring to the m² devoted to sales. And as for the 'of stores', we don't know if this is stores in general or (as I suspect) the specific stores that have already been mentioned in connection with this franchise; hence a possible doubt between 'de' and 'des'... -------------------------------------------------- Note added at 47 minutes (2017-03-29 05:47:57 GMT) -------------------------------------------------- OK, Asker, in that case, that confirms my understanding and increases my confidence in my suggestion above. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|