home

French translation: chez soi, c'est là où on est bien accueilli

08:42 Aug 16, 2017
English to French translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: home
Home is where you’re welcome

What has mostly stuck with me from my meeting with Sally is her definition of ‘home’. “I’m very proud of my Syrian-Aramaic roots. But Belgium is my home. I arrived, received a warm welcome and was treated respectfully.

Can someone help me with the first phrase, how would you translate it? (la maison est l'endroit ou vous êtes les bienvenus)
claire
United Kingdom
Local time: 02:21
French translation:chez soi, c'est là où on est bien accueilli
Explanation:
Home renvoie à la maison ou chez soi: le lieu où l'on se sent bien.

Ainsi, on peut se sentir chez soi partout où on est bien accueilli.
Selected response from:

Therjea OKOUNOU (X)
Congo
Local time: 02:21
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3chez soi, c'est là où on est bien accueilli
Therjea OKOUNOU (X)
4 +1là où on est les bienvenus, on est chez soi.
isabelle1977
4c'est l'accueil qui fait qu'on est chez soi
Sandra Mouton
4 -1Résidence est le lieu on peut appeler chez soi.
Sabrina Sattnin


Discussion entries: 10





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chez soi, c'est là où on est bien accueilli


Explanation:
Home renvoie à la maison ou chez soi: le lieu où l'on se sent bien.

Ainsi, on peut se sentir chez soi partout où on est bien accueilli.

Therjea OKOUNOU (X)
Congo
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Sattnin
8 hrs

agree  BenLProduction
15 hrs

agree  Annie Rigler
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
là où on est les bienvenus, on est chez soi.


Explanation:
une suggestion.

isabelle1977
United Kingdom
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gayd (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
c'est l'accueil qui fait qu'on est chez soi


Explanation:
La phrase semble sur le même moule que "home is where the heart is".
Il me semble qu'il faut retourner complètement la phrase pour que ça fonctionne en français.
Autre possibilité
C'est un accueil chaleureux qui fait se sentir chez soi/à la maison.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Résidence est le lieu on peut appeler chez soi.


Explanation:
Si vous pouvez appeler un lieu chez vous est parce que vous vous sentez confortable ce-là. Et résidence ici parle du lieu qu'on vit. Alors, j'ai de deux mots avec idées similaires, mais connotations différentes.
Je crois que cette est l'idée du fragment. :)


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-08-20 16:40:13 GMT)
--------------------------------------------------

Résidence est le lieu qu'on peut appeler chez soi

Si vous pouvez appeler un lieu chez vous est parce que vous vous sentez confortable là. Et résidence ici parle du lieu qu'on vit. Alors, j'ai deux mots avec des idées similaires, mais des connotations différentes. Je crois que cette est l'idée du fragment.

Sabrina Sattnin
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: désolée mais ni la traduction proposée ni l'explication ne sont en français correct. ;-)
2 hrs
  -> C' est vrai. Je viens de lire encore une fois et j'ai vu les erreurs que vous avez parlé. Je ne peux faire rien quand j'écris en français. Ce sont beaucoup de details. Je suis nouvelle ici et je crois que je ne sais encore pas comme m'utiliser du KudoZ.

agree  Therjea OKOUNOU (X): Chez soi, c'est là où on est bien accueilli
3 hrs
  -> Merci!:)

disagree  isabelle1977: Francoise and Therjea, aren't you supposed to "disagree" then with Sabrina's answer?
3 hrs

disagree  Sandra Mouton: Comme Isabelle et Françoise
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search