07:34 Jan 19, 2021 |
English to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop / CCSE/S&E/EU | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 04:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | cadre des systèmes alimentaires |
| ||
4 | Issus des « Systèmes alimentaires » |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Issus des « Systèmes alimentaires » Explanation: J'ai traduit quelques textes dans le cadre de "Nutrition". Les "Food systems" sont traduits par "Systèmes alimentaires". Cf. définition ci-dessous. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2021-01-19 07:50:10 GMT) -------------------------------------------------- Pas besoin de majuscule à "système" en fait. Reference: http://encyclopedie-dd.org/encyclopedie/developpement-durabl... Reference: http://www.fao.org/policy-support/policy-themes/nutrition-fo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadre des systèmes alimentaires Explanation: Voir le document de l'UE ci-dessous Example sentence(s):
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017IE2234&from=SV |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.