Let's clean the digital streets

French translation: dépolluons l'espace numérique

11:37 Feb 2, 2020
English to French translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Let's clean the digital streets
Bonjour,
Je traduis les sous-titres d’une courte vidéo consacrée à la lutte contre les discours haineux sur Internet. Il s’agit d’une communauté qui se consacre à surveiller, contrer et dénoncer les discours de haine sur la toile : « Let's clean the digital streets. Let's face hate speech together! ». Je recherche une formule courte pour le premier segment. Merci !
fransua
Local time: 04:07
French translation:dépolluons l'espace numérique
Explanation:
Pas obligé de garder l'image de la rue, à mon sens.
Selected response from:

Laurent Lagalla
France
Local time: 04:07
Grading comment
J'en suis arrivé à la même conclusion : la voirie n'apporte rien ;-). J'ai opté pour "assainissons l'espace numérique". Merci à toutes et tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dépolluons l'espace numérique
Laurent Lagalla
4 +2nettoyons les avenues [voies] numériques
Nicolas Gambardella
1nettoyons les routes digitales
andres-larsen


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
let's clean the digital streets
nettoyons les routes digitales


Explanation:
nantesstnazaire.cci.fr › web-et-culture-numerique
CAP SUR LE DIGITAL | CCI Nantes St-Nazaire
Translate this page
CAP SUR LE DIGITAL ... proposer aux TPE/PME, un accompagnement sur-mesure pour lancer la démarche et mettre en œuvre une feuille de route digitale.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: "une feuille de route" has preciously little to do with the metaphorical "streets" in the ST // "routes digitales" would more associate with the physical network - Internet backbone & similar, NOT with "social networks"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
let's clean the digital streets
nettoyons les avenues [voies] numériques


Explanation:
Voie numérique est une traduction assez utilisée pour digital channel etc. Avenue est aussi utilisé. Cela fait un peu plus naturel que "rue" ou "route".

J'aurai tendance à préférer avenue car cela fait penser aux manifestations.


    https://cursus.edu/articles/41357/les-voies-numeriques-de-lintervention-sociale
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: en fait, j'utiliserais peut-être même "nettoyons les ruelles numériques" - étant donné le contexte soumis.
2 hrs

agree  erwan-l
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
let's clean the digital streets
dépolluons l'espace numérique


Explanation:
Pas obligé de garder l'image de la rue, à mon sens.

Laurent Lagalla
France
Local time: 04:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'en suis arrivé à la même conclusion : la voirie n'apporte rien ;-). J'ai opté pour "assainissons l'espace numérique". Merci à toutes et tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Bellumat
12 hrs
  -> Merci :)

agree  Anne Gaujard-Scott
15 hrs
  -> Merci :)

agree  Maïté Mendiondo-George
16 hrs
  -> Merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search