cross-draught extraction

French translation: extraction à flux horizontal (ou transversal)

15:09 Dec 7, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Systèmes de filtration industriels
English term or phrase: cross-draught extraction
There are fumes and dust extraction systems. The "cross-draught" is quite challenging.
I have a few options already, but would like to get some more inputs.

We find also other kind of extraction systems : downdraught bench
Julien ROUWENS
France
Local time: 16:37
French translation:extraction à flux horizontal (ou transversal)
Explanation:
extraction à flux horizontal (ou transversal par opposition à descendant ou aspirant, ie vers le bas)

flux descendant et flux horizontal
https://www.donaldson.com/fr-fr/industrial-dust-fume-mist/te...

à flux horizontal
https://www.jouffroy.fr/boue-et-poussiere/aspiration-de-pous...

crossdraft
https://www.airbench.com/how-vertex-works/
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 16:37
Grading comment
J'ai utilisé "aspiration à flux horizontal"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2extraction à flux horizontal (ou transversal)
Cyril Tollari


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
extraction à flux horizontal (ou transversal)


Explanation:
extraction à flux horizontal (ou transversal par opposition à descendant ou aspirant, ie vers le bas)

flux descendant et flux horizontal
https://www.donaldson.com/fr-fr/industrial-dust-fume-mist/te...

à flux horizontal
https://www.jouffroy.fr/boue-et-poussiere/aspiration-de-pous...

crossdraft
https://www.airbench.com/how-vertex-works/

Cyril Tollari
France
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
J'ai utilisé "aspiration à flux horizontal"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
12 mins
  -> Merci !

agree  Michael Confais (X)
21 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search