Over mean current

French translation: surintensité (électrique)

19:26 May 27, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Batterie
English term or phrase: Over mean current
Fault in battery
Isabelle Panza
France
Local time: 08:14
French translation:surintensité (électrique)
Explanation:
https://fr.techdico.com/traduction/francais-anglais/surinten...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 08:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3surintensité (électrique)
Samuel Clarisse
4Courant moyen
Cathy Rosamond


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
over mean current
surintensité (électrique)


Explanation:
https://fr.techdico.com/traduction/francais-anglais/surinten...

Samuel Clarisse
France
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
32 mins

neutral  Tony M: Without more context, it's obviously not possible to be sure with any certainty what this cryptic phrase means.
1 hr

agree  Imanol
1 hr

agree  Elise Sarrazin
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Courant moyen


Explanation:
Tout dépend du contexte pour la traduction de "over": divisé par, par, par rapport à

Example sentence(s):
  • " le courant moyen, seule grandeur reconnue par la norme européenne des chargeurs EN 60335-2-29"
  • "Mean or Average value of AC"

    Reference: http://chargeur.lacme.com/caracteristiques_chargeurs/
    https://www.brainkart.com/article/Mean-or-Average-value-of-AC_38517/
Cathy Rosamond
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But that's only ne part of it: the key issue here is how all these elements function together
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search