The Casualization of Destruction

French translation: La banalisation de la destruction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The Casualization of Destruction
French translation:La banalisation de la destruction
Entered by: erwan-l

02:50 Jan 9, 2020
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: The Casualization of Destruction
The Casualization of Destruction

„I want to call attention to the casualization of destruction with this collection” explains Zack, the creator of the 357 collection. „Not just of humans, but of our planet in general. We have casualized destruction to such an extent that the necessary tools can be easily acquired. And we don't have the power to stop ourselves from using them.”

Précarisation, banalisation,... ?
erwan-l
France
Local time: 00:11
Banalisation/généralisation de la destruction
Explanation:
"Banalisation" me semble adapté. J'étais dans un premier temps parti dans le sens de "vulgarisation" mais cela ne peut pas s'appliquer à la destruction.
Banalisation ou généralisation.
Bon courage.
Selected response from:

Emilie Couprie
Local time: 23:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Banalisation/généralisation de la destruction
Emilie Couprie


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
the casualization of destruction
Banalisation/généralisation de la destruction


Explanation:
"Banalisation" me semble adapté. J'étais dans un premier temps parti dans le sens de "vulgarisation" mais cela ne peut pas s'appliquer à la destruction.
Banalisation ou généralisation.
Bon courage.

Emilie Couprie
Local time: 23:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci de m'avoir rassuré ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Tchoulaevski
37 mins

agree  Nicolas Gagné
1 hr

agree  Christian Fournier: Oui pour banalisation
2 hrs

agree  Zeineb Nalouti: banalisation
3 hrs

agree  Irène Guinez
22 hrs

agree  Helene Carrasco-Nabih: "banalisation" me semble excellent
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search